"【東方】幻想郷の結界を越えた"カテゴリーの記事一覧
-
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
-
第一句就想要說,其實なち的聲音很萌!!!(´・∀・)
帶點稚嫩少女的感覺,卻又無損其歌姬的實力。
高低音發揮自如,特別是高音…萌得我心亂一把的(喂
然後,「幽雅に咲かせ、墨染の桜~ Border of Life」是我聽過最多arrange曲的一首東方曲。
包括vo和非vo曲也聽了很多,結果最喜歡的就是なち這首。
大概是我喜歡她的聲音之餘,其實我喜歡有點電子的東方(雖然其他也喜歡,但偏愛電子)
所以單純的慢曲大概不能完全捕捉我心。有時間才羅列和比較一下…(大概很久之後才…
墨染是幽幽子的歌,其心情在曲裡絕對是一覽無遺。
或者容許我不以幽幽子的角度說一下吧?
這首歌的歌詞可以用上「淒美凋零」來形容,主題是櫻花。
於一片絢爛的櫻色之中,傾瀉出無盡的哀愁思念。
沉眠於冰冷的冬天,引伸出來的是了無人煙的寂寞春天。
拋開煩惱苦悶,將一切遺忘,就不會迎來不敢坦然面對的終結(現實)。
在彼岸看見的,是瀰漫著滿滿春色的蝶翼與花瓣,上空流過片片白雲,
一切是多麼的美好而令人憧憬。
冰冷的枯寂之冬,是遙遠的日子,卻又殘留下點點碎屑回憶。
留下來,是為了再次締造回憶。留下來,是因為捨不得。
那株櫻花,一直盛放,從不見它枯竭散落。
只是,於自己的心中看見花兒凋謝枯萎,那是需要迎對的現實。
目見華麗盛開的櫻花,意識到是從夢想脫出而遺忘了的愛。
只要意識得到,必能再次抓緊它,讓愛重現。
***
原曲:東方妖々夢│幽雅に咲かせ、墨染の桜~ Border of Life
歌:坂上なち
君を誘う永久の闇(誘惑妳的永久之暗)
春を抱く人も無い(也無人擁抱春天)
今君を誘う永久の闇(誘惑妳的永久之暗)
乾いた砂のまどろみ(於風乾的砂上打盹)
また長い冬の訪れに(於漫長之冬再度來訪時)
春を抱く人も無い(也無人擁抱春天)
憂い迷い放れば(放開憂愁迷茫的話)
昨日忘れ(忘卻昨日)
思うことを止めれば(停止思考的話)
終わるものでもなくて(亦不會有終結)
静かに流れる晴れた日の雲のような(如同晴天靜靜流過的雲)
時間の向こう 揺れるのは蝶の羽(時間的對岸 搖曳的是蝴蝶的羽翼)
冷たく寂しい冬枯れの遠い日々が(冰冷寂寞萬物枯萎的遙遠日子)
悼みの欠片 残すのは何のため(悼念的碎片 遺留下來是為了什麼)
咲く花 努々散ることもなく(綻放之花 不曾反覆散落)
ただその 心の中に(只是 會於那心中)
桜開く それはどこか置き忘れてきた愛(櫻花盛開 那是於何處被遺忘掉的愛)
後悔 優しさがあるから(因有後悔 亦有溫柔) -
其實是因為那首集合bad apple!!而發現自己對千年幻想鄉很有好感ww
不,大概是記得自己曾經聽過但忘了在哪裡。結果於電腦一找,不得了。
mintea這首曲子迅速就擄獲了我的心。
一開始由琴音帶出主旋律,如同在寂靜的夜裡勾出輪廓。
mintea清淨透澈的歌聲領導著我們,去感受現實與理想的矛盾。
無盡的黑暗、永恆的月夜裡,冀望能找到出口。
害怕失去,因而渴求永遠。在紋風不動的永久之中,能尋得令人安心的慰藉。
我喜歡mintea那種純淨,帶著感情抑揚的歌聲。
把曲子裡的憂愁與矛盾感完美地展現出來。
一心,想要繼續下去。那是純粹屬於自己一方的自私。
可是,卻沒有辦法將這份感覺消去。因為自己正愛著她。
個人最私心喜歡的部分是「永夜のトリロジー 現世を彩る幻惑」開始,
用更為高亢的歌聲唱出了最真實的心聲。強而有力,迫切地渴望得到永遠。
這一段對我來說很有魅力,把歌詞的核心部分表露無遺。
想要逃避現實,因為不確定自己所渴求的能否實現。
喜歡著妳,就如同烙下無法磨滅的傷痛。
然而,比起後悔愛上了妳,更會感嘆擔心失去妳的事實。
所以,如果可以由「我」來承受一切轉變的話…。
反之,接受現實,迎來的就是了無色彩的世界。因為,「我」的世界沒有了「妳」。
***
原曲:東方永夜抄「千年幻想郷 ~ History of the Moon」
編曲:estha 作詞:mintea
歌:mintea
失うことの怖さ 永遠にあるから(失去的可怕 永遠存在)
月の命通わせて 私生きていくの(通往月之命 我將生存下去呢)
月の主黒猫が歌いはじめたのなら(月的黑貓主人開始唱起歌來的話)
毎度の永劫の月夜 お迎えはすぐそこ(每次的永劫月夜 即將於此迎接到來)
とても不思議な場所・時間・あなた それだけで(極為不可思議的地點‧時間‧妳 僅是如此)
私を不意に攫う姿 愛しくて(冷不防地奪走我心的姿態 惹人憐愛)
無作為に心 探っては知らん顔(不刻意造作的心 尋找後是不認識的臉孔)
明日迎えれば再生する 宝石のようにきらめく輝石
(能迎來明天的話將會重生 如同寶石般閃耀的輝石)
失うことの怖さ 永遠にあるから(失去的可怕 永遠存在)
月の命通わせて 私生きていくの(通往月之命 我將生存下去呢)
夜の見えない闇に 叫ぶ無碍な鼓動(於不見夜色之暗 呼喊毫無障礙的鼓動)
今までの涙 全部 私 受け止めるわ(至今為止的淚水 全部 由我 來承受吧)
永い闇夜は 迷う閃光を誘い出す(長久的暗夜 誘導出迷惑的閃光)
あなたに寄り掛かるのは 自分への言い訳(倚靠妳的是 告訴自己的借口)
治せない傷だからこそ痛くて(正因是不治之傷才如此痛苦)
苦しい事も解っている だからすぐに永遠が欲しいの
(苦澀之事亦已明暸 因而渴求立即得到永遠)
失うことの怖さ 永遠にあるから(失去的可怕 永遠存在)
月の命通わせて 私生きていくの(通往月之命 我將生存下去呢)
まだ眠りたくないの まだこのままでいたい(還未想就寢呢 還想繼續如此下去)
幻覚の音色奏でて あなたを待っている(奏出幻覺的音色 等待著妳)
永夜のトリロジー 現世を彩る幻惑(永夜的三部曲 蠱惑現世的色彩)
ずっとこのままでいるの(一直如此下去嗎)
回帰のシンパシー 巡るのは多くの思想(回歸的共鳴 循環著的是許多的想法)
事実なんてなくていいの(沒有真實的話就好了)
常夜の月だって 何度開けた後だっていい(不論常夜之月 盛開過後多次遍也好)
この先もずっとColorless(今後也一直Colorless)
月の弓抱えて 受ける生を解き放った(抱擁緊月之弓 接受從生存解放)
命終まで続く光(生命終結之前繼續發光) -
居然忘了補上!!!真正的蘋果和mmd版!
比起bad apple!!的本家更喜歡loop這首!wwww
在切換角色テーマ曲時非常流暢,基本上沒什麼違和感。
而且像我這種新手在聽的時候會發現很多聽過又沒實際記憶的曲,
感覺很奇妙。
然後赫然發現自己最喜歡的除了ゆゆ和紫的歌就是風神少女(跟角色無關)
風神少女真是好曲,最近迷上了美里的版本那歌詞美啊--!!
一応、出演順に↓博麗霊夢◎01.春色小径 ~ Colorful Path(花映塚)
霧雨魔理沙◎02.オリエンタルダークフライト(花映塚)
パチュリー・ノーレッジ◎03.ラクトガール ~ 少女密室(紅魔郷)
レミリア・スカーレット◎04.亡き王女の為のセプテット(紅魔郷)
十六夜咲夜◎05.メイドと血の懐中時計(紅魔郷)
フランドール・スカーレット◎06.U.N.オーエンは彼女なのか?(紅魔郷)
魂魄妖夢◎07.東方妖々夢 ~ Ancient Temple(妖々夢)
西行寺幽々子◎08.幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life(妖々夢)
小野塚小町◎09.彼岸帰航 ~ Riverside View(花映塚)
四季映姫・ヤマザナドゥ◎10.六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years(花映塚)
藤原妹紅◎11.月まで届け、不死の煙(永夜抄)
上白沢慧音◎13.エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人(永夜抄)◎12.プレインエイジア(永夜抄)
八意永琳◎14.千年幻想郷 ~ History of the Moon(永夜抄)
蓬莱山輝夜◎15.竹取飛翔 ~ Lunatic Princess(永夜抄)
プリズムリバー三姉妹◎16.幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble(妖々夢)
(ルナサ・プリズムリバー)
(メルラン・プリズムリバー)
(リリカ・プリズムリバー )
橙◎18.ティアオイエツォン(withered leaf)(妖々夢)
八雲藍◎19.少女幻葬 ~ Necro-Fantasy(妖々夢)
因幡てゐ◎20.お宇佐さまの素い幡(花映塚)
鈴仙・優曇華院・イナバ◎17.狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon(永夜抄)
犬走椛◎21.フォールオブフォール ~ 秋めく滝(風神録)
秋静葉
秋穰子
東風谷早苗◎23.信仰は儚き人間の為に(風神録)
鍵山雛◎22.厄神様の通り道 ~ Dark Road(風神録)
八坂神奈子◎24.神さびた古戦場~ Suwa Foughten Field(風神録)
洩矢諏訪子◎25.ネイティブフェイス(風神録)
八雲紫◎26.ネクロファンタジア(妖々夢)
比那名居天子◎27.有頂天変 ~ Wonderful Heaven(緋想天)
射命丸文◎28.風神少女(文花帖)
伊吹萃香◎29.砕月(萃夢想)
アリス・マーガトロイド◎30.Romantic Children(怪綺談)
河城にとり◎31.神々が恋した幻想郷(風神録)
風見幽香◎32.今昔 ~ Flower Land
エリー◎33.Bad Apple!!(幻想郷)
博麗霊夢◎34.少女綺想曲 ~ Capriccio(幻想郷)
霧雨魔理沙◎35.恋色マジック (封魔録)
36.OPテーマ(win版東方シリーズ) -
私心紅魔鄉相關是一定的,但在喜歡她們之前,這首也是我很喜歡的一首。
各種arrange也能聽得出原曲主旋律的模樣。
這是レミ的主題歌,從歌詞中也能找得到一些影子。
不過因為紅魔館的某二人給我印象太深,這首不太穿越得到…(毆
從レミ的視點來看,她是吸血鬼,而咲夜則是人類。
她們二人的生命什麼的,絕對不是以相同的速度來計算,
這我理解為歌詞中的「步伐」,也即是生命。
害怕總有一天會被留下來,只餘下自己,毫無依靠…那是因為寂寞。
或者應該說是,害怕失去一個令人依戀的習慣,更害怕失去愛?
儚き人の為のカンタータ(給死者的Cantata)
原曲 亡き王女の為のセプテット│東方紅魔郷
冷たい風が吹き 闇は陽に飲まれて(冷風吹拂 黑暗被陽光吞沒)
また同じ一日の始まりを告げてく(告知相同的一天再度開始)
瞼開けば あなたが傍にいる(張開眼瞼 你就在我身旁)
その事がいつからか当たり前になってた(那種事由何時開始變成理所當然)
ありふれた日々 永遠じゃないと分かってる(平凡的日子 我知道並非永遠)
そのことを意識する度 とても不安に思えて(每次意識到此事 便會深感不安)
あなたは何時か何処へ消えて(你何時會往何處消失)
私は一人取り残されたまま(只遺留下我一個人)
時は巡って 出会うその日に(時間流逝 即使回到)
戻ったとして あなたはもう居ない(相遇之日 你也已經不復存在)
歩幅が合わずとも 寄り添い生きる意味(縱然步伐不一 相依相偎而生的意義)
少しだけ判ったの 強さと引き換えに(已稍微明白 並將之轉化為堅強)
同じ道を歩もうと問い詰めても あなたは(走著相同的道路 即使追問)
笑って首を振り 優しく私を諭すばかり(你笑著回首 只是溫柔地告戒我)
私のチカラこんなに無力(我是多麼的無力)
あなたの強さ抱きしめていたいの(想緊抱著你的堅強)
壊したいほど 狂おしいほど(到要破壞的程度 瘋狂的程度)
どうしてこの手は愛をすり抜ける?(為什麼這雙手會讓愛溜走?)
変えられぬ運命 涙しても困らせるばかり(無法改變的命運 流淚亦只是充滿困惑)
ならば凛として 全て受け入れ 刹那の時間を(那就凜凜地 接受 剎那間的一切)
あなたは何時か何処へ消えて(你何時會往何處消失)
思い出以外 残るものはあるの(回憶以外 還有東西殘留下來嗎)
時は巡ってまた逢えたなら(時間流轉再度相逢的話)
同じ歩幅で歩き続けたい(想要以相同的步伐走下去) -
完全沒有可以修飾的靈感OTL
英語懶譯(毆
應該是說,大家應該也能理解吧……
對於愛情的嚴肅和認真--那是最後的審判。
The Last Judgement feat. nomico
原曲: 東方怪綺談 The Last Judgement
思い出す あの時の 悲しかった 自分を(回想起 那時的 悲傷 即使)
温もりを 感じても その場から 逃げてた(感受到自己的 溫度 從那個地方 逃走了)
See into long dream too those days of me in my mind roam around for escape
I feel a pain from time to time. Forget. But I don't sure forever.
I can't without you.It is fact of mine?
So I don't sometimes happens like that
see into dream those days of me. Escape.
Wipe out I Can't it. My "Last Judgement"
もう2度と 戻らない 決めていた はずだった(已經無法 回去 明明已經 決定好了)
問いかけに 戸惑いを 隠せずに 彷徨う(尋問著 將迷惑隱藏 頓感徬徨)
I feel a pain from time to time. Forget. But I don't sure forever.
see into dream those days of me. Escape.
Wipe out I Can't it. My "Last Judgement"
思い出す あの時の 悲しかった 自分を(回想起 那時的 悲傷 即使)
温もりを 感じても その場から 逃げてた(感受到自己的 溫度 從那個地方 逃走了)
See into long dream too those days of me in my mind roam around for escape
I feel a pain from time to time. Forget. But I don't sure forever.
I can't without you.It is fact of mine?
So I don't sometimes happens like that
see into dream those days of me. Escape.
Wipe out I Can't it. My "Last Judgement"
もう2度と 戻らない 決めていた はずだった(已經無法 回去 明明已經 決定好了)
問いかけに 戸惑いを 隠せずに 彷徨う(尋問著 將迷惑隱藏 頓感徬徨)
I feel a pain from time to time. Forget. But I don't sure forever.
see into dream those days of me. Escape.
Wipe out I Can't it. My "Last Judgement" -
對不起又穿越了喲☆
就算一度捨棄過重要之物,還是期待和對方的相逢。
堅信自己和對方可以一同到達彼岸。
曾經頹廢的日子,曾經拋棄的感情,開始崩壞的世界。
只要二人的心是相連的話,必能共同踏向明天。
Title:Cliche<陳腔濫調>
Original:ヒロシゲ36號~ Neo Super-Express│卯酉東海道~ Retrospective 53 minutes
Vocal:さゆり
Lyrics & arrange:Silver Forest
高く見上げた空を この手で描き出す(抬頭所見的高空 以這雙手描繪出來)
白い翼 君へ向かうよ(雪白的羽翼 飛向你處)
風を追いかけ走る 僕らの影さえも(連我們的影子 也隨著風奔走)
ありのままに彩ればいい(就這樣添上色彩就好)
高く見上げた空を つなげば明日になる(抬頭所見的高空 連接起來便成為明日)
きっとふたり どこへも行ける(我們二人必能走遍各處)
流れてゆく景色 変わらない日々(流逝而過的景色 毫無變化的日子)
頬杖つく僕と ため息つく君(托著臉頰的我 嘆著氣息的你)
キレイに飾られた世界はなぜか遠く(漂亮地裝飾的世界為何此般遙遠)
色あせていた(已經褪色了)
眼を覚ませ今すぐに 偽者はいらない(現在快點醒來 不需要偽冒的人)
ありのままを 受け止めたなら(就這樣接受了的話)
高く見上げた空を この手で描き出す(抬頭所見的高空 以這雙手描繪出來)
白い翼 君へ向かうよ(雪白的羽翼 飛向你處)
遙かよりも長く君を見ている(用比遙遠更長的時間注視你)
その瞳に映るのは 透き通る光(在那眼曈所映照的是 透徹的光芒)
置き去りにしていた かけがえの無い日々を(將曾經丟棄不顧 無可取代的日子)
抱きしめながら(一直擁抱著)
風を追いかけ走る 僕らの影さえも(連我們的影子 也隨著風奔走)
ありのままに彩ればいい(就這樣添上色彩就好)
高く見上げた空を つなげば明日になる(抬頭所見的高空 連接起來便成為明日)
きっとふたり どこへも行ける(我們二人必能走遍各處) -
懂的就會懂,美到我想哭的歌詞。穿越。
本來聽完這片去聽senya那張,發現詞的感覺差・很・遠!
要寫出高等級的詞(喂)才容易抓到我的心^p^
和自己最重要的人相遇、相知。
明白對方和自己內心中的那份不安與不穩定。
和對方相信著同一個事物,向同一個方向前行。
最後終能和對方相遇的。
原曲:東方風神録 │ネイティブフェイスナナイロ
Vocal: Shihori
Lyric: Yassie X Shihori
Arrange: Shihori X Akira-kunいつも胸の中には...(因為心裡)
君の笑顔があるから...(始終有著你的笑容)
七色にかかる虹 その向こう広がる世界(掛著七色的彩虹 迎對著那廣闊的世界)
君に会えた奇跡を この胸 刻み込むよ(與你相遇的奇蹟 已然刻於 我的心中)
君がふとつぶやいた「コノ先ドウナルノ?」と(你不意地喃喃說著「在之後會如何?」)
でも不安抱いたまま ここまで歩いてきたろ(卻是抱著不安 一直走到這裡吧)
夜が隠した絶望と希望の境界線(隱藏於夜色那絕望與希望的邊界)
目いっぱい深呼吸したら 見えるかな?(用力地呼吸的話 就能看到呢?)
流れる雲の隙間 降り注ぐこの光に(流轉的雲之隙縫 投射下的這片光芒)
眩しくも 微笑んで また一歩を踏み出すよ(即使眩目也 微笑著 再次踏前一步)
見えないものを信じた答えは見つけたかい?(相信看不見的事物能找到答案嗎?)
まだ迷っているなら 「信ジテ進ミ続ケロ」(依然迷茫的話 「相信著向前邁進」)
瞬きの間に 塗り替えられた景色(在轉瞬之間 被重新塗繪的景色)
いつかまた出会えたら 取り戻せるよね?(總有天再相見時 便能取回來吧?)
流れるまま過ごした 思い出に手を振ったら(就這樣流過 向回憶揮手)
新しい未来へと 僕らは歩き出すよ(朝著新的未來 我們邁步而行)
いつも胸の中には...(因為心裡)
君の笑顔があるから...(始終有著你的笑容)七色にかかる虹 その向こう広がる世界(掛著七色的彩虹 迎著那廣闊的世界)
めぐり会えた奇跡を いつまでも忘れないよ(和你邂逅的奇蹟 永遠也忘不掉啊)
流れるまま過ごした 思い出に手を振ったら(就這樣流過 向回憶揮手)
新しい未来へと 僕らは歩き出すよ(朝著新的未來 我們邁步而行)
ナナイロコエ ニジノサキへ…(越過七色 往彩虹的前方)