[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
這其實是靈夢的歌。大概光看歌詞就知道了,比較熱情易懂,不用解釋什麼了吧(懶
唯一想說的是,果然工多藝熟,翻譯的速度快了很多wwww
歌:nomico
原曲:「東方永夜抄」少女綺想曲 ~ Dream Battle
夢を追う乙女たち すべてが消えて行く前に(追逐夢想的少女們 在一切漸漸消失之前)
トキめきも忘れそう すべてを失う前に歩くわ(連悸動也已然忘卻 在失去所有之前邁步吧)
湧き出す夢を追い続け 季節を越えて戦うわ(追隨著湧現而出的夢想 越過季節戰鬥吧)
未来のことは見えないわ 壊れぬように先を見て(看不見未來 不要崩潰而看著前方)
零度の心貴方には 癒すことさえ出来なくて(凍結的心 妳甚至無法將它治癒)
無駄なことなど無い筈よ この道(這路上 當然沒有無意義的事啊)
夢を見る乙女たち 悲しむことさえ忘れて(看見夢想的少女們 連悲傷都已經忘掉)
私から諦めず この道ずっと信じて進むわ(我定不放棄 深信此路繼續前行)
湧き出す夢を追い続け 季節を越えて戦うわ(追隨著湧現而出的夢想 越過季節戰鬥吧)
未来のことは見えないわ 壊れぬように先を見て(看不見未來 不要崩潰而看著前方)
零度の心ぶつけるわ 癒すことさえしないから(重擊凍結的心 甚至不會去治癒它)
無駄なことなど無いわけよ 私に(對我而言 不可能有無意義的事啊)
もうすべて消えていく 夢だけ枯れ果てて(一切也快將消逝 只有夢想已然枯竭)
もう夢を追いきれず 今更諦める?(不再追逐夢想 事到如今要放棄嗎?)
まだ夢を見ているの? 終わりは見ないから夢は消えない!
(還看得見夢想嗎? 尚未看見終結所以夢想不會消失!)
夢を追う少女たち すべてが消えて行く前に(追逐夢想的少女們 在一切漸漸消失之前)
トキめきも忘れそう すべてを失う前に歩くわ(連悸動也已然忘卻 在失去所有之前邁步吧)
湧き出す夢を追い続け 季節を越えて戦うわ(追隨著湧現而出的夢想 越過季節戰鬥吧)
未来のことは見えないわ 壊れぬように先を見て(看不見未來 不要崩潰而看著前方)
零度の心貴方には 癒すことさえ出来なくて(凍結的心 妳甚至無法將它治癒)
無駄なことなど無い筈よ この道(這路上 當然沒有無意義的事啊)
もうすべて消えていく 夢だけ枯れ果てて(一切也快將消失 只有夢想已然枯竭)
もう夢を追いきれず 今更諦める?(不再追逐夢想 事到如今要放棄嗎?)
まだ夢を見ているの? 終わりは見ないから(還看得見夢想嗎? 因為仍未看見終結)
夢は消えない! 私は(我的夢想 不會消失!)
今妖の地にいても まだ夢消さないわ(即使如今身在妖魔之處 夢想依然未消失啊)
私まだ追い続け 消えるの?消させない!(我還要繼續追隨 消失了嗎?不會讓它消失!)
今夢を見ているの? 終わりは見ないから(現在看得見夢想嗎? 因為仍未看見終結)
夢は消えない!(夢想不會消失!)
コメント