忍者ブログ

࿎♡࿎

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

石田さんについて
其實基本是對本尊沒有太大興趣ww
說我喜歡的角色,因為是他演的所以喜歡。
但要我說最喜歡的是誰?我說不出來…。(全都喜歡的意味
記得以前覺得這個人很怪,所以帶有異常的微妙感。
然後昨晚才想起兩年前我其實整年的遊戲都是在玩石田的作品ヽ(^ω^)ノ
之後稍微找了一下舊歌,發現也還有幾首是真的在唱不是語り。

對聲音太中毒,所以歌本身的水平如何,也覺得能夠接受。
我認為這就是ファン的真實心聲。

坦白說,現在的我是覺得很好聽!!手機playlist邊聽邊玩チェンクロ(*´艸`)
其中一首沒找得到高音質,卻是用少年聲去唱的於是想找CD本體。
97年的東西太難找了好吧。

原本想找歌而已,卻不小心找到一些有關他本人說過不唱歌的理由。
在這之前我一直還以為是因為受到別人的批評而打擊到他。
但看來又是(?)他的怪性格發作了。
在這之前讓我放一下網上まとめ了的本人怪事翻譯w當是趣事看看吧。

【人際關係0】
‧在邀請他去吃午飯之際以「我現在就去吃午飯」來拒絕
‧對來打招呼的新人以「會不記得的沒關係」來拒絕

【徹底的討厭慶功宴】
‧就算是主役作品也以「沒話可說」來拒絕出席
‧被說「石田さん來慶功宴這點已構成事件」
‧偶然出席會嚇到共演者
‧在慶功宴時保志總一朗不在的話,說「保志君不在我回去了」後真的離開了
‧就算去卡拉OK也拿著汽水靜靜的坐在一角

→補充
Q.出演「潘朵拉之心」最感到吃驚的事情是?
A.川澄「慶功宴時石田さん在吃燒肉。」
福園「石田さん來慶功宴。」
花澤「石田さん為我燒燒肉。」
石田「久違數年參加了慶功宴。」
鳥海「想著慶功宴石田さん應該不會來的去邀請他結果卻答了OK。」

【謎之專業意識】
‧「要每星期持續說話是不可能,我辦不到」由此在電台以嘉賓身份出席為主
‧被傳為「在電台節目難以聊得開的No.1」
‧對於在活動時缺席的聲優說過「為什麼不來啊!好狡猾!下次我也有事要辦不出席吧!」
‧在聲優雜誌的自我介紹欄,貌似都與去年做的事相同而全部寫上「和去年一樣」
‧在今後預定一欄寫上「接下來只有安享晚年了」
‧說「我的歌不值得付錢來聽」而基本不接受唱歌的工作
‧過往曾被事務所說「要不就唱歌,要不就放棄聲優工作」時回答了「要當不唱歌的聲優」

【聲優同伴之間的評價】
‧中村悠一「這個人,A.T. Field不是太厚了點嗎。」
‧氷上恭子「雖然發了郵件給他但發三次只有一次回應。」
‧悠木碧「我沒有和石田さん直接對話過啊。」杉田智和「基本上大家都是這樣啦。」

【謎之私生活】
‧最怕蘑菇,因為是菌類。
‧沒有興趣,卻因為「說到興趣的話就是集郵吧」的理由而收集郵票
‧說過人生最大的危機是「作為人類生於世上」

ファンとしてはかわいい発言しか見えないけどなwwww

接下來是想翻譯以下三段內容,有關本人不想唱歌的真相。

1998年的訪談(具體出處不明)
「以前發行CD的時候,周圍的人也是,因為是石田彰的歌,覺得這樣便沒問題,雖然如此跟我說,自己買來聽之後感到生氣了。雖並不是討厭唱歌,正因為有這想法,便想極力迴避,這不是該賣錢程度的作品。」

2002年的訪談(具體出處不明)
「不是討厭而是無法唱歌。就算真的能唱歌,人們聽著受不受得了也是個問題,自己聽著也覺得尷尬,果然還是不行吧。若是有著我粉絲的意識的話,就別硬迫著自己聽了。」

2003.4.17的訪談(出處:りんりん声優カプセル第3回「歌」)
「我是,作為其中一個有名的不唱歌聲優,趁著這個機會想闡述我的立場。
首先,不論是何種作品也製作角色歌CD發行的這種風氣已經滲透了業界。這是不太妥當。
會唱歌的人非常好呢。什麼歌也能自如的演唱,將那化成自己的東西的人實在很棒。
不過,對像我這種人來說,是有著難受之處。
並不是討厭唱歌。看到美空ひばり(著名演歌歌手)的特集也會一起唱著。
只是,由自己所唱,並製成商品的話,這份困難實在無法克服。
唱歌是嚴謹的事情,自己的演技如何,你的演技就能拿來賣錢,可能會被這樣說,
嘛,真不想被這樣說啊,於是乎…。
在卡拉OK程度的話,倒是沒關係呢。
對自己唱不了歌的事,是有著遺憾的心情。
現在,在自己心中最喜歡的,是美空ひばり。
過去,對演歌什麼的…雖然曾這樣想過,好歌就能跨越種類,我也到了認同這事的年齡了呢。
就算我不唱歌,也有很多好聽的歌,也能好好滿足大家的,請去聆聽那些歌曲。
若是我的粉絲,別硬迫著自己聽呢,想跟大家這樣說。」

我只有幾句話想總結說:
若是你現在出CD,絕對是ファン都會飛去付錢搶購的程度好吧!!!
你不喜歡自己唱的歌沒關係我們喜歡就夠了啦不是麼!!!這人真夠固執!!!
期待一下AMNESIA V EDITION的バンド企畫,雖然希望不大。
果然我只能夠去聽攘夷が☆JOYemojiemojiemoji

コメント

コメントを書く
PR