"【うたプリ】共に愛を奏でよう"カテゴリーの記事一覧
-
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
-
(*´ェ(*´ェ(*´ェ(*´ェ`*)ェ`*)ェ`*)ェ`*)スペシャルポッ♪
レン様猛烈中毒なう。レン様大好き!!!!
テレルヤ━━━━━ヾ(*´∀`)ノ゙☆)ν゚)━━━━ン♪
↑此人已瘋。
用了可能五分鐘左右的時間極速翻完XDDD
光是聽著就讓我燃起來了!間奏的英語是犯罪啊!!!
雖然沒有聽完全部隠し歌詞,但聽到
「I want to spend the rest of my life with you.」
這是求婚發言喔☆求婚發言喔☆求婚發言喲☆!
即使依然攻略途中並遇上各種挫折但我是不會放棄的!(p*・ω・`*q)
比起聖川様的路線充實很多☆努力破三ED!
レン様大好きーーー!!!!!!!+゜*。:゜+(人*´∀`)+゜:。*゜+
8th Feb,2012 補完英語歌詞+若干修正w
***
曲:藤間仁
詞:BEE'
歌:神宮寺レン(CV:諏訪部順一)
求めてた本当の愛を知った It's I&You(知道了所尋求那真正的愛 是我和妳)
二人なら 失敗も笑いながら越えられる get over it
(二人的話 失敗了亦能笑著渡過 克服它)
いつからか無くしたくない存在になってた(何時開始變成了不想失去的存在)
キスができるくらいほら 近くで寄り添いあい眠ろう
(接近得能接吻距離好了 在身旁互相依偎而睡吧)
かげがえない時間(無可取替的時間)
五年後も百年後も 愛は君だけのものと誓うよ いつまでも
(五年後也好五百年後也好 起誓愛只屬於妳一人 一直下去)
信じてる 二人の夢は同じだから(堅信著 因為二人的夢想相同)
必ず幸せにすると決めたんだ(決心必定能讓妳幸福的)
熱くてもうたまらない 君への愛 so heat up heart
(炙熱得無法忍耐 對妳的愛 所以心更激烈)
say how are you.
この熱は 君にしか下げられないはずだから turn down heat
(這份熱度 除妳以外無人能將它降溫 將溫度降下)
そういつもオレの傍にいてほしいと思う(就是想著要一直在我身邊)
他のレディよりも君を選んだ なんでだろう(比起其他女性選擇了妳 為什麼呢)
眠れないほど好きなんだ(喜歡妳到無法入眠的程度)
さぁギュッと抱き合って 誰より甘いキスを交わそう あぶないくらい
(來吧緊緊的相擁 交換比誰都更甜的吻 至危險的程度)
傷ついた恋もたくさんしたけれども(雖然曾經試過傷害別人的戀愛)
君とのキスが最後だと決めたから(與妳的吻絕對是最後的)
To me
You have more charm, more charisma
than a million roses.
i can't live without you.
i want to spend the rest of my life with you.
五年後も百年後も 愛は君だけのものと誓うよ いつまでも
(五年後也好五百年後也好 起誓愛只屬於妳一人 一直下去)
信じてる 二人の夢は同じだから(堅信著 因為二人的夢想相同)
必ず幸せにすると決めたんだ(決心必定能讓妳幸福的) -
翻查記錄,第一次聽這首歌的時候,是2010年的7月8日(星期四)。
當初聽的時候就義無反顧的喜歡上了suwabe的美聲。
還有這種jazz味道厚重的旋律…一切也令人很陶醉。
不過當時聖川的騎士曲實在太讚了以致我也少了聽這首,但那首是7月9日才聽的歌XD
就個人來說,這首歌很耐loop,單是我放這篇歌詞前後也loop了N次。
以前聽的時候也沒怎麼注意歌詞,當然就算那時注意到也不一定聽得懂…
這首歌是レン様的心聲,由那個花花公子般的他,對喜歡的人表現出獨佔的心意。
不對,精準的一點來說,是把自己獻給所愛的人,讓對方獨佔自己。
多美妙ww
因為PSP發生意外,ダム聖川様的repo要晚點才能完成…。
而撫子說覺得我喜歡勁歌貴公子很意外,也許晚點順便說一下坑路歷程www
嘛說回這首曲子。在レン様路線開初,女主就說過,
レン様的聲音很好聽,很悅耳,為什麼卻鮮有人讚賞他呢?
漂亮的聲音,唱歌一定非常棒。已經能想像他的歌聲如何能撼動到自己。
魅惑,又帶著一種深沉的愁思,這樣的聲音好棒!!
我知道レン様單體的人氣不高,
不過看到這篇記事的型棍黨員們,
沒錯就是妳們!必定要聽!什麼,妳問為什麼?
因為在我看來,這曲子
マジ1000%是桃女孩的妖怪的印象曲。
就是那個終於發現了自己要專一(可能只是妻子都被休掉了),
然後死心塌地將下半生奉獻給桃女孩的妖怪的真實心聲。
有種「覺醒了!」的感覺。(雖然還帶著重重的渣味)
而我想桃女孩嘴上大概會說自己「只是想趕走那些女人」之類之類,
不會明明白白,平心靜氣的跟妖怪說自己是「愛他」才會這麼做吧?
當然如果從渣一點的角度來看,也可以說這是妖怪跟所有妻子說的話XDDD
看好一點,這裡夾雜妖怪一點點的心路歷程、渣到不行的思想、強佔欲,不是很像他嗎?
所以,必聽!!!(就算覺得好難聽也拜託給我撐到最後喔,只聽一次就好啦!)
於是,まさかの《桃女孩》妖怪印象曲、颯爽登場!━━━d(`・∀・)b━━━!!!
***
悪魔のKissは炎より激しく(惡魔之吻激於烈炎)←好爛wwwwww
詞:Bee'
曲:藤間仁(Elements Garden)
歌:神宮寺レン(CV:諏訪部順一)
どちらか選ぶなんて難しい(要選擇其一真是困難)
オレはみんなのものだったのにさ(因為我是屬於大家的啊)
こんなにもハートが狂いそうだ(心裡竟會如此的狂亂)
もう戻れない 昨日のオレに(已經無法變回 昨日的自己)
Ahその甘い吐息に 感情がちぎれそうさ(啊那個甜蜜的氣息 如同被撕碎的感情)
罪のない君の唇を 強く強く奪いたい(你那無罪的雙唇 強烈的強烈的想要奪去)
君の想いを真実の(その)くちづけで 教えてくれないかい?
(妳真正的心意就用接吻來 告訴我好嗎?)
君からしないならば 炎よりも激しいこの(妳不主動的話 就只有用這激於烈炎的)
熱いkissでその唇塞ぐだけだよ(熱烈之吻將妳的雙唇堵住了喔)
そんなに疑いの目で見るなら(用如此疑惑的眼神看我的話)
ほらイチから教えてあげようか(看吧由一開始教導妳好嗎)
この気持ちに偽りはないから(這份心意並非虛假)
君だけにオレをあげる(就只將我交給妳)
Ah遊びの恋はそう たくさん知ってるけれど(啊玩票性質的戀愛 雖然的確經歷不少)
本気の恋は君だけだと 世界中に誓えるさ(認真戀愛的就只有和妳 我於這世界之中起誓)
白いシーツの中の孤独は 溶けてなくなっていく(純白床單之中的孤獨 正漸漸融化消失)
花のように儚い 君の香りに酔いしれる(如花一般虛幻不實 沉醉於妳的芳香之下)
オレの心そっと開く 君は陽だまり(靜靜將我心敞開 你是向陽之處)
白いシーツの中の孤独は 溶けてなくなっていく(純白床單之中的孤獨 正漸漸融化消失)
もう離さない強く 夢と君を抱きしめたい(不會再放手 想強烈的將美夢和你緊擁)
愛の炎 揺らめいてく(愛之炎 搖曳晃蕩)
やっと出逢えた君だけをずっとずっと永久に(和終於能夠相遇的你一直一直永久下去)
幸せにするから いつでも(讓你幸福 一直下去)
-
公式:http://utapri.com/
【Aクラスメンバー】
一十木音也(CV:寺島拓篤)
聖川真斗(CV:鈴村健一)
四ノ宮那月(CV:谷山紀章)【Sクラスメンバー】
一ノ瀬トキヤ(CV:宮野真守)
神宮寺レン(CV:諏訪部順一)
来栖翔(CV:下野紘)
某人好像シキ啊啊啊但卻是mamo CV…!不能當乙女版咎狗玩了麼(毆)
某隻也好像眼鏡版n就是了orz還有グンジ啦還有ケイスケ就是少了アキラ但鳥さん角色未公布!
我還有希望的XDDDDDDDDDDDDD?! 漫畫也快開始連載了…!(雪広うたこ先生擔當)