忍者ブログ

࿎♡࿎

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

カミュ、神宮寺レン - Baby! My strawberry!


媽的剛剛譯好歌詞居然被洗掉了我要再譯一次哎算了
下面感想我也再寫一次好了雖然根本不記得說什麼了(怒火max)


雖然沒有訂最後還是去敗現貨偷跑卡貼已貼在八達通
好吧買了自然是不會後悔的w第一次聽完整版就被閃死了
然後聽了drama對談的部分難得ren會這樣慌張www

就這樣聽歌的話也許不知道在說什麼,或是純粹看得出有點エロ。但實際上歌詞也是別具心意,而且エロ得來是有意思的。我只能說那部在drama裡演的劇集在我的角度來看有各種微妙感,但先聽了歌再聽drama,或是反過來,同樣也能發現這首歌是跟drama配合的「主題曲」。可能也因為是合唱的關係,雖然這一曲很好聽,我也很喜歡,但就是沒有之前ren的solo曲那麼喜歡。畢竟,那些曲子都跟「我和他」直接相繫,有更多私心也是應該的。

那麼為了了解一下歌詞到底在抽什麼風,必須先了解一下背後的那部「劇集」。有些台詞比較精警到位,也就直接翻好扔出來好了。


劇情是講一部叫「Baby! My Strawberry!」的戀愛電視劇,二人以本名出演劇集。camus和ren的角色搶同一個女人。在演出之前二人聊到這個劇情,ren說自己從來都是逆轉的狀況(被女人搶的意味),但他會公平對待所有人。(突然我的存在感↓↓,而且我聽的時候代入或不代入也各種微妙…)在劇情中提到草莓的都是ren,說女主的雙唇如草莓一樣可愛呀…什麼的。

一開始ren說被女主邀約到酒店房內(這地方是我的痛…),之後他便去買了草莓味的macaron(他在fd時買過給我吃啊!!!)然後一堆甜言蜜語聽上就跟平常對我的態度沒有分別 但女主說自己緊張,ren知道她有話要說,並說「如果你是想邀請我在這裡待到早上的話便好了」。嗯嗯…我知道他在拍劇啊,但我就是tmd會想起了星影…算了,之後ren依然是如此溫柔的讓女主坦白跟自己說,告訴她自己被邀請到這裡很期待,也深深的被她迷倒。在ren湊近女主,並告訴她她就如一顆魅惑的草莓之時,女主推開了他,說有事情要講。ren便回應「如果可以的話倒想在床上聽聽呢」…各種service啊ren啊突然有人按門鐘,ren本想不理繼續下去 一開門原來是剛剛在商場撞到的那個看來很有身分的男人-camus。原來女主叫了他們二人來,他們才知道女主跟兩人都認識的。下面開始用對話表示:


レン=Rカミュ=C

(前略)
C:讓我再問一次,你,到底是何人?
R:…這可是我的台詞。你是不是搞錯房間了呢?
C:沒有可能!我可是,有事找那傢伙。
R:…找她?

(女主跑到門邊)
R:カミュ?lady妳認識他嗎?
C:喂,為什麼跟我不認識的男人待在房裡。給我說明一下。(伸手)
R:…真不好意思,沒我的許可請你不要碰她好嗎?這可是令我不太愉快呢。
C:你說要你的許可?需要那種東西麼。我碰屬於我的東西,有何不妥?
R:「我的東西」?哼,這我可不能當作沒聽到呢。
(女主意圖解釋)
C:呵?對這個情況,你有話想要說清楚嗎。嘛好吧,也讓我聽一下你叫我出來的理由吧。
R:嗄…若妳這樣說,也沒有辦法呢。
(一同進房)

R:(坐下)嗄…那麼,將我們叫到同一個地方來,是打算怎麼樣呢?
C:什麼?你…是故意造就現在的狀況嗎?
R:示好?不只是我,他也對妳抱有好感嗎…
C:然後,因為選擇不了,所以兩邊都拒絕…嗎!哈,真是作了愚蠢選擇的人啊。令人無言。還有,將我跟這樣的男人比較,實在令我不愉快至極。  
R:哼,真是個自信家呢,還很傲慢啊。讓lady如此煩惱也實在沒辦法呢。
C:給我閉嘴,愚民。
R:我的名字可是神宮寺レン,不要叫我做愚民。
C:是麼,神宮寺。很遺憾,這傢伙是我的女人,你放棄吧。來。(抓住女主的手)
R:喂!你打算將她帶去哪裡?
C:需要跟這傢伙確認一些事,你就在這等著。
R:哎…

(在浴室)
C:在這裡就能不別那傢伙看到,慢慢說話了。那麼,給我說明一下,你到底打算怎樣?你該不會是想我妒忌,來確認我的心意?你說不是?那到底是怎樣,回答我吧。說不出口麼?那麼,就讓我告訴你這愚蠢的身體吧。(強吻)你是我的東西。…為什麼,要道歉?你說不是在欺騙我的感情?你說不是想要傷害我的?真是大口氣的說法啊。不過,身體可沒有在這樣說啊。現在,再吻了你一次後,你的雙眼也在誘惑著我。很舒服吧?(強吻)給我坦白一點,你無法拒絕我的吻,那就是你屬於我的證明。我對你來說,是不可缺少的…
(突然打開門)

R:時間夠了。想把她關在浴室到什麼時候?老實等待著真是失敗了呢。沒想到,你居然在吻她,真能幹啊。
C:想要妨礙我嗎?
R:那可是當然吧。我也深愛著她。過來這裡,lady。
(走遠)

R:吶妳好好聽著,我比那個男人更愛著妳。(緊抱)到底我要說有多愛妳,妳才會成為我的東西呢?嗄……真的,妳讓我變得痴狂。…變得如此…從沒想過在心中會有這種兇暴而不受控制的感情。不會將妳讓出,不會讓給任何人…妳是,屬於我的(強吻)。一想到這可愛的雙唇被那傢伙奪走,我就忍受不了…
C:(走近)神宮寺,你想這樣爭取表現嗎?就算幹這種事,我留在這傢伙身上的愛的印記,也不會消失的啊。你可是瞬間就臉紅啊,這樣被來硬的你很喜歡吧?那麼,我就如你所願,將你奪取吧。
R:…她可沒說需要你!將手鬆開!
C:哼,好吧。不過,這傢伙拒絕我的話才算。那時我就乾脆的放手。來,回答吧。沒錯,你無法拒絕我的。要說為什麼的話,因為你,是愛著我的。
R:她還沒作出最後答覆!而且,她不是覺得厭惡嗎!
C:若我說不想放手呢?
R:來硬的也要拉開你!…抱歉,不是想唬嚇lady妳的。
C:什麼都說不了……是什麼意思?是因為知道我們的心意,才無法回答?
R:選擇了任何一方,都會有人受傷。妳是這麼想的吧,嗯…真像妳呢。那麼,在妳心中,還是堅持那個答案嗎?啊,lady!

(女主衝出房間)
C:逃走了,嗎。
R:雖然想追上去,現在由她去似乎會比較好。
C:沒想到,居然會拒絕我的心意啊。
R:也許我們對她過分強迫了呢,因為太愛她,到了忘我的地步。而且,純真的她不知如何是好。
C:若是猶豫的話,就徹底愛人,愛得不會有所疑問吧。
R:哈,真能說呢。
C:給那傢伙的一切,染上我的色彩。
R:我也想,將她囚於我雙臂之中。讓那雙瞳,就只一直映照著我啊。可是,想到她的心意…
C:哼,無聊!我就算被她拒絕,也絲毫沒有要放棄的意思。若能忘記對那傢伙的感情的話,根本也不會發生這種事情。
R:哼,的確,我愛她也愛得深入骨髓。我會追隨她到天涯海角,然後,渴求著她吧…
C:就算,被這愛之刃所傷,我也已經愛得發狂了。被妳所散發出的芳香,那香甜的氣味…
R:即使不被需要,我也已經無法遏止這份感情…
C:那麼,那份一湧而至的衝動,承受下去便好…
R+C:因為,我是妳的俘虜。

看完應該大致明白了吧w 其實在進浴室後強吻的劇情m野用力非常所以很複雜啊!!!我是女主也會覺得自己好渣但我怎麼會不選ren(遠目)不過我又覺得camus那樣高傲,到底談戀愛的時候是怎樣呢…實在很好奇…該不會all star我會忍不住玩一下吧(掩面)之後ren說出自己心意時的讓我好心痛啊那語氣,就跟當初跟我解釋自己跟星影的關係時一樣令我心抽著痛…但camus強引的愛情觀也的確挺合我的心意><…(喂
看下面的歌詞便會發現各種共通之處。


***

Baby! My strawberry!

Word RUCCA
Music 中山真斗(Element Garden)
Arrangement 菊田大介(Elements Garden)
Vocal カミュ(CV:前野智昭)、神宮寺レン(CV:諏訪部順一)


愛の矛盾(パラドックス) 紐解くように
(愛的矛盾【反論】 如同解開衣帶)
Hold on! 理性(ドレス)を剥いで

(緊扯! 將理性【衣裙】脫下)
君の深くマスターキーで
(用妳深處的萬能鑰匙)
未知を 開こう 何処までも さぁほら Let's Bang! Bang! Bang! Bang!
(將未知 打開 不論何方 來吧來去吧!去吧!去吧!去吧)

嗚呼 サディスティック 唇を奪い合えばいい
(啊啊 施虐性的 奪去雙唇便好)
"Butterfly Effect" そのルージュで今 世界が変わってゆく 感じるだろう!?
(「蝴蝶效應」 那口紅現今 在使世界漸漸改變 能感覺到吧!?)

Baby! My Strawberry!
抱きしめ抱きしめて もう 壊しそう…
(抱著又緊緊相擁 已經 像要壞掉…)
羞恥心が 退化して 野獣(ケモノ)へと 進化するのさ
(羞恥心 正在退化 朝著野獸 進化著)
花びらのよう 砕け散ろうとも
(如同花瓣 即使粉碎散落)
この身体中 お前の虜だ
(這副身體 已成了妳的俘虜)
痛みの先へ Drive Me! Dar-ling!! Splash Love!!!
(傷痛的前方 讓我痴狂!親愛的!傾瀉的愛!!!)

メロウな吐息 窓を曇らせ
(豐潤的喘息 使窗子變得朦朧)
Keep out! 愛の密室で
(不得內進! 愛的密室)
爪を立てて 俺の心(なか)まで
(指甲深深 抓進我的心【內在】)
冒す 嗤う 罪と罰 ねぇまた Let's Guns! Guns! Guns! Guns!
(冒犯 嗤笑 罪與罰 吶又再來 來去吧!去吧!去吧!去吧!)

嗚呼 アイデンティティ 俺色へ染めて欲しいなら
(啊啊 一致性的 若想妳染上我的色彩)
そのハートの 理屈(ドレス)も脱ぎ捨て 衝動へと正直に 解るだろう!?
(那內心的 理論【衣裙】也脫下捨掉 坦率的朝衝動去 能理解吧!?)

Don't Lie! My Cinderella!
(別要撒謊!我的灰姑娘!)
ゆらゆら揺られては 壊レソウ…
(搖曳晃動 如同壞掉…)
その孤独を 咎めないで 果てるまで 求め合うのさ
(那份孤獨 不作責難 直至盡頭 互相渴求)
5感のすべて 研ぎ澄まされてく
(全部五感 被研磨澄淨)
骨の髄まで 愛に溺れて
(深至骨髓 沉溺於愛之中)
曝け出そうぜ Cra-zy! La-zy!? Ecstasy Love!!!
(揭露所有 瘋狂!怠惰!醉心的愛!!!)

Baby! My Strawberry!
抱きしめ抱きしめて もう 壊しそう…
(抱著又緊緊相擁 已經 像要壞掉…)
羞恥心が 退化して 野獣(ケモノ)へと 進化するのさ
(羞恥心 正在退化 朝著野獸 進化著)
花びらのよう 砕け散ろうとも
(如同花瓣 即使粉碎散落)
この身体中 お前の虜だ
(這副身體 已成了妳的俘虜)
痛みの先へ Drive Me! Dar-ling!! Splash Love!!!
(傷痛的前方 讓我痴狂!親愛的!傾瀉的愛!!!)

Baby! My Strawberry!

絕對不想譯曲名做寶貝我的草莓這麼沒品味= =所以不譯曲名了。
其實也很明顯camus的歌詞比較多啊?………不過也沒關係吧
什麼gun什麼bang什麼喘息什麼ゆらゆら根本全是ero歌詞,又camus擔當orz
寫詞的仁兄是不是實在有點不自重啊喂=  = 哎我都沒力吐槽了所以就意譯。

コメント

1. 無題

不過不得不說
蓮的聲音就硬是比Camus更具誘惑力和情色感呀...
就算歌詞不エロ,光那聲音就夠了..
コメントを書く
PR