忍者ブログ

࿎♡࿎

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【東方】はるうら - My Rainbow in the Dream




はるうら(又名榛浦たきり,東方無關場合使用)的歌聲不錯,而且她是醉心於東方的作詞。
不與其他社團合作,她本身就以東方的各個人物和原曲為題材作詞,數量不是很多,
但亦有一定質量。她個人就說出了在詞裡是有帶百合關係,這也是理所當然。
Mylist → http://www.nicovideo.jp/mylist/16980003

↑個人私心風神少女和ネイティブフェイス,歌詞真的寫得不差。

看她的blog見她對於露面沒抗拒,也有放照片和短片,我看到她還有cos過妹紅…
不過,對她的興趣也是在於歌聲和歌詞的創作力上,有空再找回她其他有份參與的cd。
這首真的很易中毒ww今天下午就靠它支持著我和工作打拼了(^0^)/

※2011.6.12 歌詞追加

***

原曲:プラスチックマインド│東方怪綺談
Arranger:crouka
詞・歌:はるうら

目を閉じれば(若閉上雙眼)
今でも浮かんでくるの(現在也會憶起)
私だけが(只有我)
知っていた虹の色(知道的虹之色彩)


陽射しの代わりに(取代照射的陽光)
あなたの愛浴びて目を覚まし(沐浴在妳的愛中醒來)
月の影の代わりに(取代月亮的影子)
あなたの優しい歌声聴いて眠った(聽著妳的歌聲入眠)


空が青いことなんか知らなくったって(說不知道天空是藍色的)
ふたつの目じゃ足りないくらいに(如同雙眼也不足夠一樣)
満たされていた(被填滿了色彩)


覗き見ただけの人が何を言っても(只是探聽的人不論說什麼)
私のすべてはそこにあって(我的一切就在那裡)
他のどこよりもあたたかくて鮮やかな(比起哪裡亦來得溫暖鮮艷)
光の溢れる世界だったの(是個充滿光明的世界)


手を伸ばせば(若伸出雙手)
掴めそうな気がしたの(就覺得能抓住一樣)
柔らかかった(柔和的)
きれいなその指先(那漂亮的指尖)


そよ風のような(如同微吹的風)
あなたの言葉覚えて育ち(記著妳的話語而成長)
こぼれる花のような(如同散落的花)
あなたの笑顔に安らぎを教わった(妳的笑容教會了我安穩)


星の瞬きなんか欲しがらなくたって(說並不想要閃爍的星星)
抱えきれないほどのものが(那是無法緊擁的東西)
傍にいてくれた(待在我身旁吧)


だから守りぬきたかった(所以要守護到底)
守れると思ってた(想著要去保護)
短い私の腕でも(即使是我那短小的雙手)
きっとできるのだと(也一定能做到)
信じて疑わず(堅信著而不會猶豫)


近づいてくる影に怯えそうになっても(即使如同害怕逐漸接近的暗影)
何度だって唱えてみせた(多少次也吟唱出)
私から流れ出す魔法は(由我流出的魔法)
あなたへの(朝向妳的)
そしてみんなへの(然後朝向大家的)
『だいすき』のかたち(「最喜歡」的形態)


何も知らない誰かがあの場所を見て(一無所知的誰發現那個地方)
冷たい闇しかないと言っても(就算說著只得冰冷與黑暗)
私を強く抱きしめてくれたあなたの(也是緊抱著我的妳那)
愛に溢れた世界だった(溢滿著愛的世界)

目を開ければ(若睜開雙眼)
そこにある気がしたのよ(便感覺到就在那裡)
もう戻れない(已經無法回去)
懐かしい私の(我那令人懷念的)
あの故郷が(那個故鄉)

コメント

コメントを書く
PR