忍者ブログ

࿎♡࿎

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

印象曲・邇司+寺爾

栗:Annabel - シグナル -Star Lights-

歌詞

解說:
信號與星光,如同是照亮自己眼前的一個路標。
這裡可能始終和栗的英文名稱(クリスタル),也就是名字來源有點關係…
如果感覺不對頭的話,很抱歉orz
一種純白和閃著光芒的感覺,可是它並不是任何時候也是如此。
等待著合適的時間來到,才會出發出找尋自己所需的人和物。
而在肯定了在心中的地位後,才會愉悅地表現自己的情感…雖然,也是含蓄地表現就是。
定下了等待的限期,不管是多久的未來,也能毫不猶豫地守候下去。
這首曲子在我的角度來看頗有著雙重的意味。
妳是被人追尋的目標,還是去追尋目標的人?
或者兩者都是。在妳沒有察覺的期間,綻放出奪目耀眼的光芒。
妳的signal,為誰而綻放,而又被誰所發現?

--透明な泡の中に潜んだ
ため息混じりのキミの姿はもう見えない


潛匿於透明的泡沫之中
已看不見你混雜著嘆息的身影

--輝いた 光の一筋が導く
過去と未来 時の果て 待つのは
流星 シグナル


閃耀著,一線光芒引導著
過去和未來,時間的盡頭,等待的是
流星,signal(信號)

--沈む太陽と 満ちた月の蒼
広がるモノクローム


沈沒的太陽與滿月的蒼藍
漸漸廣闊的黑白色

--不可思議なことだけを拾った
悲しげなキミ 追いかけてここまで来たんだ


只撿起不可思議的事物
為了追尋悲傷的你,而來到此地

--閉じ込もった箱には 極彩のビロード
誰にも見せない  鮮やかな水晶
放つのはシグナル


緊閉的箱子之中,絢爛的天鵝絨
不讓任何人看的,色彩鮮明的水晶
綻放的是signal

--飛び出した 虚空は
ハジマリを呼び起こす 記憶の欠片
不確かな感情 いつでも


飛奔而出,處空之中
起始已被喚起,記憶的碎片
不確定的感情,一直也…

面對不可思議的事物,找到了只專屬於自己的瑰寶。
一同閃亮著耀目光芒的,是心裡的重要之物和妳自己。
拼湊記憶的碎片,連同不確定的感情,迎向了虛空之中的「開始」。
不用猶豫,在這當中最奪目鮮明的,就是妳。

這麼寫又好像很嘔似的(什麼)不過全都是我的真實心聲啊。
妳可以為大家指引或作為一個路標,也可以隨著自己的意志去尋找妳的所需。
所以…現在就告訴妳,妳已是我心中的signal。



嗚啊公開的告白好恥啊啊啊啊orz

*******

邇司:やなぎなぎ - 虹彩 -White Dwarf-

歌詞

解說:
這篇之前也翻譯過全篇,用在邇司的身上是再合適不過的了。
聽下去,にじ(虹)、にじ的詞不停出現,叫人想起了他的模樣。
邇司給人的印象是透明又澄澈,他外觀上的最大特徵就是那雙異色的眼瞳。
那就是引伸出「虹」這個意思的來源。
邇司給人的感覺,有點虛幻,有點近似水生植物的飄浮不定,叫人難以捉摸。
在他的生命中遇上的人,與之互相吸引,並在不知不覺中尋求和對方的「羈絆」。
從來沒有露骨過火的表現,只是忠實地反映出自己當下的感情。
所以或許可以說他很直率,可是在「表達自己」的層面上卻又不太擅長。
他的魅力潛藏於他的內心,他的光彩就如同彩虹一樣,染上和諧的七色,惹人憐愛。

--惹かれ合う生命の影
確かな絆を求め漂った


彼此吸引的生命之影 
漂浮尋求確切的羈絆

--放つ光  虹のように

釋出的光芒 宛如虹彩

--伝う涙  ガラスの向こう

掉下的淚 往玻璃另一面

--心歌うキミの聲が
果てのない宙に  響き澄み渡る

你的聲音於內心歌唱著
清澈響起 傳遍無邊的天際

或者是我的翻譯不夠唯美的關係,那一句「掉下的淚」,
我的腦內意境或者要這麼解說一下…
我想大家從沒看過邇司有很大的情緒變化,包括常見的哭和笑。
那麼這一句,是在說邇司掉淚麼?理所當然地,我認為不是。
雖說我很希望古(ry可以做出令邇司動搖至此的事,但讓他落淚什麼的,不行嘛(攤手)
加上邇司的情緒收藏得很很很深層,要這麼容易煽動是不可能的。
所以這裡的意境是,下雨天,邇司站在落下點點雨水的窗前。
他的臉並沒有淚水,可是從玻璃的另一端所映照的水滴,卻如同化成了他的淚珠一樣。
(思考有夠複雜的對不起orz)
響遍遼闊的天際(邇司的自由世界?)裡響起的,是「他」的歌聲。
從心房裡,慢慢溢滿,並傾瀉而出。那大概是一份強烈得叫人喘不過氣來的感情吧。

希望那首響起的歌不是小明上(ry

*******

寺爾:binaria - 花紺青

歌詞

解說:
你們被Annabel和なぎ制霸了ww(喂
這一首是我最近在binaria的曲子當中最喜愛的一首。
旋律、歌詞、唱腔,無一不是我的喜好。害我也,有點喜歡上寺爾了?(喂喂
寺爾的存在,是和邇司對等的雙子。
於現存的概念來說並無長幼之分,真的是有一種細胞分裂出來的類同性。
然而,男和女的分別,讓他們存在著一種相對性。
我說過,季子很執著古希,而我眼中的寺爾和邇司,他們之間的關連更是密不可分。
所以在這世上,唯一一個和自己親近而又近似的存在,一定非常重要。
我們雖然常常看到一個好像是邇司翻版的女性,寺爾的出現,但對她也不甚了解。
而大家看到這曲名,是一種顏色,又名スマルト(smalt)。

~スマルトは最古のコバルト系顔料。青色ガラスのスマルトの色。「花紺青」
最古老的鈷類(Cobalt)顏料,藍色玻璃的顏色,即為花紺青。
和邇司的專用藍色相對,是一種比較深色的顏色。雖然寺爾不常被我們注視,
但我亦認為她的色彩理應比較鮮明,也比邇司更會表達自己。
雖然沒有身邊的大家那麼容易討人歡喜,
但這種也可以是天空的藍色,和邇司的那一種藍色是有著相同的存在。

--積み上げられた 人の想いだけが
幾億の時間を超え 二人を繋ぐ


累積而上,只是人們的思念
超越幾億的時間,將二人連繫

--存在の連鎖
まるで歪み出した記憶の中で
沈黙した時間の上ひとり


存在的連鎖
如同於歪曲的記憶之中
在沈默的時候獨自一人

--存在の連鎖は
まるで歪み出した時間の流れ
暮れていくスマルトの空 褪める
目を閉じて息をとめたって
止まること 許しはしない


存在的連鎖是
如同歪曲流過的時間
暮色漸垂的藍灰天空,褪色了
將眼閉上屏住氣息
停止,是不被允許的

二人互相連繫,主要還是因為血緣和雙子的這種家族關係。
「存在的連鎖」是我在這首曲子裡得出的最大軸心思想。
寺爾和邇司是無法解開的連鎖,緊緊相扣,沒有能逃脫(?)的出口。
不過目前他們之間的關係和定位依然不是太清楚,
或者是他們也未能掌握到和對方共存的事實當中的那個重要性?
反正也只是我的個人推測而已。
不過寺爾和邇司的顏色,同樣也可以代表著暮色,這點意外地不謀而合呢(笑
該說你們兩個一個當日出一個當日落才夠配合嘛(喂

+++++

(破棄選擇↓)
三澤秋 - Nostalgia

歌詞

解說:
因為這是和水的虛無感覺相關我才會選擇它,結果發現還是不太合適。
而且曲名是思鄉,這種莫名奇妙的東西出現在寺爾的身上好像不太好(喂
加上,這首歌的歌詞有種被世遺棄的感覺。
雖然寺爾被大家忽略得很大(喂喂)可是她還是既有的一個存在。
不太應該把她描寫得太過悲涼,也無須刻意的過分渲染。
不需要深沉下去,閉上雙目,聽著波浪的鼓動和心臟鳴動。太大壓力了(握拳
那麼當然,如果是要去欣賞三澤的歌,這首絕對是一首不錯的作品~

コメント

1. 無題

仍然好閃怎麼辦!(墨鏡) MOCHI能找到自己的signal,太好了呢

花紺青我一定有聽過。記得低音nagi有把我嚇到
單是歌名就美得不能言語的地步。再套用在寺爾身上,啊好朦朧。
不論我對寺爾或是邇司,印象很模糊。坦白說我對他們毫不了解。
再聽聽歌曲,這份「不了解」大概成為他們的特色?
也因為nagi的聲質,微虛又夢幻符合了寺爾的形象
聽上去有點難過,對對方的定位,對自己的認識更可能絲毫未覺察到?w
至少,我看到了, 最後nagi代替了寺爾唱出心聲 ← 稍稍期待著
無論兩人被分開到哪裡,他們仍然是緊緊相扣的連鎖。
Chours又可以視為「他」與「她」的對唱

花紺青、花紺青,讓我對binaria產生了興趣w

看到MOCHI選曲配對做得很高興,害我也想做看看怎麼辦!

2. RE: Y

有人為我感到高興,反而令我有點不好意思起來(笑

低音的なぎ?是第二段一開始的部分嗎?
那個部分真的很不錯,低音,卻很溫柔。
到後段兩人交替換唱的感覺也相當不賴。
歌曲整體的感覺真的確很虛幻,
也套y妳所說的一句,很朦朧。所以,
和我覺得她的印象-暮色也配合得很。
突然開始擔心,夜和瑠夜的會寫得不好orz

ps1 binaria是好物
ps2 想寫就寫吧www
コメントを書く
PR