×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
不知為什麼今天的氣氛很適合聽這首。
聽著忍不住有點眼濕(為什麼啦)
還看到某繪師的カヲシン圖完全淚目+壁紙化了(雖說完全沒關係
很快的譯好了這首。嗯…這pv的和己好年輕ww
整首木結他都是和己彈的,中段MNB solo大愛好輕盈啊!
***
ANCIENT RAIN
曲︰SCREW
詞︰鋲
空から零れる悲しみの涙で
(從天降下的悲傷之淚)
濡れない様にと誰より笑って見せた
(不被濡濕 展現比誰都多的笑容)
濁りかけた視界を溶かしたくて 無数に広がる星を眺める
(想要溶化渾濁的視野 眺望無數展現的繁星)
そこから見下ろした大地はどんな色だろう
(在那俯視的大地到底呈現何種顏色)
一瞬の光も掴めなくて
(連一瞬的光線也無法抓住)
ancient rain...
それでもあの日は色褪せない
(即使如此那日還是不曾褪色)
あともう少しで扉が開くから
(只差一點便能打開門扉)
生まれ持つこの姿形を変える事が出来なくても
(就算無法改變與生俱來的容貌)
-変わらない誇りが此処に-
(-不變的榮耀就在此處-)
閉ざした窓ガラス越しに声を殺し両手を合わせた
(越過閉上的玻璃窗戶 壓低聲音合上雙手)
凍える程に冷たい夜は抱いて抱いて温めて
(越是冰凍的夜晚就越要緊抱 緊抱溫暖彼此)
逃げ場のない不自由という鎖 何度繋がれても奪えはしない
(無處可逃名為不自由的鎖鏈 幾度繫上也不會奪去)
誰にも心まで縛る事なんて出来ない
(無論是誰亦不會連心也受到束縛)
そう例え永遠に目覚めない朝が来ても…
(沒錯即使是永遠無法醒來的早上來臨也好…)
空から零れる悲しみの涙で
(從天降下的悲傷之淚)
濡らさない様に希望をこの胸に
(不被濡濕 將希望寄於這心內)
ancient rain...
それでもあの日は色褪せない
(即使如此那日還是不曾褪色)
あともう少しで扉が開くから
(只差一點便能打開門扉)
生まれ持つこの姿形を変える事が出来なくても
(就算無法改變與生俱來的容貌)
-変わらない誇りが此処に-
(-不變的榮耀就在此處-)
確かな明日が来る日まで声を殺し祈りを込めよう
(在確切的明日來臨之前 壓低聲音禱告)
凍える程に冷たい夜を抱いて抱いて温めた
(越是冰凍的夜晚就越要緊抱 緊抱溫暖彼此)
コメント