忍者ブログ

࿎♡࿎

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

茶太 - 陽炎雪歌


絕對是被美得驚艷的和風勾走了魂魄。
洋溢著滿滿的冬季味道,帶出淡淡的粉色和雪色。
感覺清澈澄明,伴隨著一抹若輕若重的哀愁,滲於心裡的歌聲,
立即就把我脆弱的心給俘虜了。

陽炎(かげろう)一詞,之前寫binaria的「糸遊」時也提及過是什麼意思。
可以是指強烈的日光照射在地面時,地面所出現如同透明的火在燃燒的熱氣現象。
如果要翻譯此詞,未免太傷了本文的雅意,所以就用回原詞吧。


***

陽炎雪歌
曲:Manack
詞:みやぞう
歌:茶太 

出会いは凍えた私の心を溶かして(和你相遇將我冰凍的心融化)

鈍色の空から舞い降りるかけらが(淺墨色的空中飛舞落下的碎片)
冷たく白く世界を埋める(掩沒了寒冷雪白的世界)
耳を澄ませば かすかな歌が聞こえるでしょう(細心傾聽 便可聽見微弱的歌聲了吧)

時を越え 繰り返し紡がれる歌は(超越時間 重覆紡織著的歌是)
積もる度 悲しき愛をまた綴る(堆積的次數 再度綴上悲傷的愛)

誰が為愛は紡がれてきたの 小さな温もりのために
(為了誰而編織出愛情呢 是為了微小的溫暖)
また一つほらまた一つ罪が降りゆく(又一個 看吧又一個罪惡正在落下)

出会いは凍えた私の心を溶かして(和你相遇將我冰凍的心融化)
頬撫でる指の 温もりに戸惑った日々が(撫過臉頰的手指 因這溫度而困惑的每天)
激しく揺らめく炎より熱く焦がされ(比起猛烈搖曳的烈炎更加灼熱焦躁)
また逢いましょう 交わす約束 雪歌(再次相聚吧 許下的約定 雪歌)

青空に眩しく降り注ぐ日差しが(藍天中目眩照射的陽光)
風を呼び 命の歌を響かせる(呼喚著風 讓生命之歌響起)

誰が為歌は紡がれてきたの 愛しき温もりの為に
(為了誰而編織出愛情呢 是為了愛戀的溫度)
降り積もる雪色の罪 熱く融かすの(落下堆積的雪色之罪 被熱度所融化了嗎)

優しいあなたの面影探し続けてた(繼續尋找你那溫柔的面貌)
交わした約束 零れた涙そっと拭いて(許下的約定 拭走掉落的淚水)
激しく吹雪く運命さえ負けやしないと(就連遇上猛烈暴風雪的命運也不會服輸)
神も忘れた 時の狭間いま かげろう(連神也遺忘 此刻的時間狹縫 陽炎)

閉じられた檻の中で 今あなたの歌が聞こえる
(囚禁於籠牢之中 現今聽見了你唱的歌)
あの約束を 歌声で応えて(那個約定 以歌聲回應)

優しいあなたの面影探し続けてた(繼續尋找你那溫柔的面貌)
交わした約束 零れた涙そっと拭いて(許下的約定 拭走掉落的淚水)
激しく吹雪く運命さえ負けやしないと(就連遇上猛烈暴風雪的命運也不會服輸)
神も忘れた 時の狭間いま かげろう(連神也遺忘 此刻的時間狹縫 陽炎)

コメント

1. 無題

我才不是被Manack吸引才不是才不是(滾開
他明明是個沉重電波人…

回到正題, 茶太配上陽炎。一個暖一個熱,未聽前我很期待兩者的配合帶來怎樣的驚喜

如果說茶太是暖的話,我大錯特錯了
始終對她太深印象→團子/CLOCK MUSIC 無比溫暖落下心頭。
實際上,茶太在陽炎裡飾演了冰冷。我倒是初次聽到這樣的她
而且毫無任何感情,淡然面對邂逅、分離以及最重要的思念傳遞
心甘情願被感情束縛的她,更顯楚楚可憐,配襯白冬

慢拍旋律迎接彷似止於春天腳前。
細小身影抖動、愛憐之下的珍藏、她的喪心病狂。
就如美知子說的,清透愁思入心底,瞬間擄獲聽眾

倘若心情太糟糕去聽, 恐怕會一同沉入不被允許的灼熱吧
所看似是悲大過喜。試著換個角度去看,為了所愛而努力,那一切就變得理所當然了呢
對上"陽炎雪歌" 前半部呼喚雪歌,後半部走向陽炎。

茶太一同飾演了熱、冷、曖。

這些我的理解,有錯誤的話請指正orz有的沒的寫了一些,很抱歉><
P.S 能不能request翻譯曲? w

2. RE: 撫子

連CM都寫得這麼有味道為什麼不乾脆寫聽後感啊妳!(指
看了妳的感想, 我發現我聽曲時, 好像比較傾向接受"正面"的印象,
而不會選擇徘徊於悲傷之中, 雖然痛, 卻知道努力表達自己的感情,
比起沉浸在悲劇之中流淚是更加值得鼓勵的
的確, 在這一曲很好的表現了各種的情感,
特別是陽炎和雪這個組合 相對的存在,卻又互相允許
別抱太糟糕的心情去聽 會得到更正面的信息 ?(又不是勵志歌w

request? 撫子的request? 請盡情來吧wwwww
不過話說回來我不是意譯派也沒有美感
為什麼撫子不自己操刀啦wwww?!

3. 無題

於是來發REQUEST!そしてまた、ここから ←
這首歌我無論在遊戲裡面聽會哭,到現在聽也會感動得oyz
不過沒問題,就由我們從這裡再次出發吧

4. RE: 撫子

そしてまた、ここから 
這首啊…記憶有點遙遠……
可能沒受到遊戲的薰陶, 印象不那麼深刻
REQUEST會於不日內完成!(應該?)

5. 無題

你就把它當作Annabel媽媽和MANYO爸爸給孩子們(聽者)的堅強誓詞吧ww(才不是
頭幾回聽可能更偏向悲痛,多聽幾遍就會慢慢被爸媽(喂)拯救了

我、我好煩!(掩面

其實還能不能REQUEST其他曲?(非東方非ABC
有一首我想讓美知聽也想看你的見解><

6. RE: 撫子

そしてまた、ここから  我這兩天會努力揣摩一下的 TT
我一向相信A小姐是治癒系所以大丈夫(?

非東方非ABC的話難度會很高嗎 (;^ω^)
先說先說 要是中惠的話我打妳 妳自己要先寫啊w(正色)
コメントを書く
PR