[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
上次承了新月的request順便番了一下(^0^)/
現在才有點時間說一下到底自己是怎麼想這首歌詞…還有這裡更名的事。
首先想表示的是,我很喜歡這首歌所表現的氛圍和主題。
在有限的時間裡,尋歡作樂(毆
表面的意象就是如此。
地點位於橫須賀,深夜時分在街上徘徊不歸家,
看著高樓大廈所堆砌成的石屎森林,於牆上塗鴉,宣洩自我的意志。
深夜,距離天亮就只有五個小時而已,該如何作樂?
自由地奔馳於黑夜,害怕的,唯獨是會降臨的「明天」。
其實要解釋的話,這首歌的後段其實有點靈異?
可以想像成一個黑暗妖魅的故事www
或者想像一下只是一個混混誘拐少女失敗?(毆
…總之,這套歌詞我很喜歡。
不過與我平常喜歡的歌詞不一樣,比起深意,我更愛它表面的架構。
各種用字(名詞)都表現著填詞人腦內的妄想世界,非常吸引。
即使在暗夜裡,也能鮮明地展現出景物的所有色彩。
我喜歡的,是這種處於邊界的模糊狀態。
所謂裏側,即為反面。這裡(這個blog)與現實的我落差很大。
現實的我看不出有什麼喜好,最多只能說是喜歡看書。
就算是聽音樂,大概也只是像愛本地流行樂和日本流行樂吧?
沒有人會看得出,自己對於所接觸的音樂有深層的欲望想要去理解,
坦白點來說就是誰看得出我喜歡東方的音樂?!(踹)
除了這個原因外,因為我自認為興趣很廣泛(每樣沾一點結果什麼都不懂),
所以把這裡化為一個混雜之都,嘛,都市…有大有小啦…(毆
而且話說回來這裡的人流量好像真的是夜裡比較高wwwwwwww
嗯…大概就是這麼回事啦。
下首預定的是-273度(三澤的馬甲歌)和なち的Forever cherryblossom!
請期待!沒人在期待!
***
裏側都市計画
作詞:悠花
作編曲:上月幻夜
25時 横須賀 終電見送れば(凌晨一時 在橫須賀送別尾班車)
街が目を覚ますよ 裏側都市計画(街巷覺醒了 裏側都市計畫)
回るジェットコースター 混ざる空とコンクリート(迴繞的過山車 混雜的天與混凝土)
周回遅れてる(放慢轉圈)
停留所 反転画像補正 広告ボード(候車站 校正反轉的圖像 在廣告板上)
見つからないように落書きしよう(不被發現地塗鴉去吧)
ミッドナイトモンスター(深夜的怪物)
5時間だけの楽園は(僅有五小時的樂園)
時間制限の中ひそり 生き続ける(於限時中悄悄地 存活下去)
エクスプレスウェイ走る(奔馳於高速公路)
立ちふさがる標識は(阻擋著我的路標是)
明日の日付 示す境界(展示著明天日期的邊界)
25時 横須賀 割増タクシー(凌晨一時 在橫須賀溢價的計程車)
街が進化するよ 裏側都市計画(街巷進化了 裏側都市計畫)
光るイルミネーション 逆さ吊りのランプは(發光的燈彩 倒吊的電燈)
緑色に燃える(燃燒著青綠色)
市役所前 改革機構 緩い公約書(市政廳前 改革機構 寬鬆的公約書)
まだ誰も知らないうちに揭げよう(將誰也未曾得知的事揭露吧)
ミッドナイトモンスター(深夜的怪物)
私たちの王国は(我們的王國)
終わらない夜に祈り 灯り消した(正祈求黑夜不會終結 消滅燈光)
スターティングステーションで待つ(在總站等候)
背を向ける少女は誰?(背向我的少女是誰?)
どこかで見た 記憶を辿る(何處曾經相見 追溯記憶)
フラッシュバックする モノクロのムービー(倒回過去 黑白的片段)
彼女を映してる(映照著她)
切り替わる デジャピュじゃない(切換交替 並非似曾相識)
手を離した少女の微笑みは聖母のような冷たさ(放手的少女的微笑如同聖母一般冰冷)
ミッドナイトモンスター(深夜的怪物)
私たちの王国は(我們的王國)
そう 時が止まる 永遠の償い(對 時間靜止 永遠的補償)
眠れないよ(別睡啊)
あなたが迎えに来るまでは(在來迎接你之前)
ここが裏側(這裡是裏側)
コメント
1. 無題
說起來這首歌還真是不錯,歌詞很有那種「黑夜來臨,故事也展開了」的味兒,留下了很多幻想空間給聽者。
個人覺得要非少女本身是怪物的一份子但原因不明的回復正常,就是怪物是隨落了的少女的重要的人(戀人/親人之類的)
也可以理解成怪物就是少女自身的黑暗面,少女的惡夢等等。
2. RE: 新月
free service wwwwwww
對對 這首歌很重故事的感覺
所以在我想像的時候不任得被框住了…
我不太懂得掌握寫詞人的感受orz
怪物就是少女自身的黑暗面<<
這個是我腦內比較能理解的詮釋www
不過呀 少女這東西(?) 不是越純情越好的咩´・ω・`
3. 無題
詞人的感受嘛 我想都沒想過(爆) 單純是自己覺得怎樣就怎樣XDDDD
話說純情少女當然好,只是表裡不一的人格分裂、極端的對立性等也很有反差萌啊(??)