×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
上次的緋色一期OP「ねぇ」我不是非常喜歡,反而更喜歡C/W曲。不過這次的「高鳴る」比起上一曲更有戲劇性的感覺。麻衣子說這次是想表達了「喜歡上」的心情,在歌詞中更加明白地表現出來了。這次的曲子因為有小提琴的關係也讓我中毒很深。就很喜歡麻衣子這樣真切的歌曲,而且我一邊想到珠紀面對拓磨的心情,覺得每字每句都是那麼的深入心扉。歌詞也不算很難懂,副歌的部分真的很棒。雖然流出遲了一天還是得感謝自抓黨!這幾個月まさに碟災orz…供養不起了orz
***
高鳴る(心跳悸動)
編曲:虹音 詞/曲/歌:藤田麻衣子
いつからだろう(從何時開始呢)
あなたの指が(發現你的手指)
きれいだと知ったのは(是這樣美麗)
この気持ちに気づいたのは(而意識到這份感情)
惹かれていく速さに(迷戀的速度)
ついていけないから(是不該跟上的)
臆病な心が(膽怯的心)
ブレーキをかけるよ(加上了阻限啊)
ふと目が合って(忽然對上目光)
…何か話して(說點什麼)
あなたに見つめられると(被你凝視著)
私は動けなくなる(我便變得無法動彈)
高鳴る鼓動で壊れそう(心跳悸動得彷要壞掉)
つかまれた腕 引き寄せられて(被抓住的手 拉近身旁)
抑えられない 伝わらないで(無法壓抑 無法傳遞)
あなたを好きだと(我喜歡你)
感じた痛いほど(如感到疼痛一般)
息もできない 恋のはじまり(無法呼吸 戀愛的開始)
戸惑うまま(猶豫不定)
あなたの腕の中(於你的雙臂之中)
そっと目を閉じた(輕輕閉上眼睛)
これからどうなるんだろう(今後將會如何呢)
傷つくのは恐いのに(明明害怕受傷)
好きになり過ぎればつらいのに(明明愛得太深並不好受)
もうだめだよ(已經控制不了啊)
こんな気持ち(這份感情)
冷たい風(冷洌的風)
…季節が変わる(…季節變更)
どうして 泣きそうになる(為何 想要哭泣)
これ以上 抱きしめないで(不要再 抱著我了)
あなたの笑顔が愛しくて(你的笑容如此可愛)
近づいた声 触れた感覚(靠近的聲音 觸碰的感覺)
秋の夕暮れ 落ち葉が舞って(秋之黃昏 落葉飛舞)
走り出した恋(開始的戀愛)
気持ちは止まらない(這份感情無法遏止)
感じる想い 信じてもいい?(感覺到的思慕 可以相信嗎?)
初めて恋しい人の(第一次戀上的人)
香りを知ったその時が(熟知那陣香氣之時)
いつまでも消えない(會成為永不消去的)
瞬間になる(瞬間)
高鳴る鼓動で壊れそう(心跳悸動得彷要壞掉)
つかまれた腕 引き寄せられて(被抓住的手 拉近身旁)
抑えられない 伝わらないで(無法壓抑 無法傳遞)
あなたを好きだと(我喜歡你)
感じた痛いほど(如感到疼痛一般)
息もできない 恋のはじまり(無法呼吸 戀愛的開始)
コメント
1. 無題
Re:Heresy
2. 無題
http://kheresy.wordpress.com/2012/11/17/fujita-maiko-takenaru/