"【Fate】聖杯戦争で巡り合える奇跡"カテゴリーの記事一覧
-
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
-
其實上周六已經中毒不過現在拿出來放一下ww
那天看才幾千的播放次數,不到一周已經飆升到四萬多了。
個人狀況:把HLV轉檔成MP4放進手機有空時掏出來看。(喂
簡單來說這個mad是將マドカ的"magia"搬來了fate/zero,
然後利用歌詞,配搭上fate/zero的畫面。
那麼,到底這個MAD神在哪裡了啊?
不要忘記兩部作品都是出自虛淵的手筆,而你會發現,
當耳邊播著magia,眼前看的縱使是fate/zero的畫面,
歌詞的吻合度也是1000%。
什麼?沒有騙人吧?兩部不同的作品表達的東西也不同吧。
(再說原本fate就不是虛淵的東西)
這樣想就大錯特錯了!うp主讓fate/zero和magia「完全同步」。
想知道是怎樣做到的快點截一下吧↓ 不愧是魔法的曲子
【FZ】这才是老虚想要的ED/mad【爱与希望】
http://bilibili.kankanews.com/video/av331657/
雖然單用文字難以解說當中的神妙之處還是大約寫寫。
雁夜和natalia果然還是每次看到都想哭orz
就這樣看歌詞其實也大抵想到是跟角色背景有關…了吧?
いつか君が瞳に灯す愛の光が(曾於你的眼瞳之中 點起愛的光芒)
時を越えて(超越了時空)caster&jeanne 滅び急ぐ世界の夢を(急劇毀滅的世界之夢)
確かに一つ壊すだろう(又一個被確實的破壞了吧)saber 躊躇いを飲み干して(飲盡躊躇)
君が望むモノは何?(你到底渴望何物?)綺禮 こんな欲深い憧れの行方に(在如此貪婪地憧憬著的未來)
儚い明日はあるの?(是否有著虛幻的明天?)rider 子供の頃夢に見てた(如同於兒時於夢中所見)
古の魔法のように(那古老的魔法一樣)
闇さえ砕く力で(不惜以粉碎黑暗的力量)
微笑む君に会いたい(亦要與微笑的你相遇)
怯えるこの手の中には(膽怯顫抖的這雙手之中)
手折られた花の勇気(是被折之花的勇氣)
思いだけが頼る全て(唯有思念可作依靠)
光を呼び覚ます(是將光明喚醒的)
願い(願望)waver&rider いつか君も誰かの為に(總有天你會為了誰)
強い力を望むのだろう(渴望著強大的力量吧)
愛が胸を捉えた夜に(愛意緊揪心胸的夜裡)
未知の言葉が生まれて来る(未知的話語將由此而生)雁夜 迷わずに行けるなら(如若毫不迷茫地前進)
心が砕けてもいいわ(心碎也無妨)
いつも目の前の哀しみに(為了何時亦能)
立ち向かう為の(面對眼前的悲傷)
呪文が欲しい(渴求著咒語)berserker&雁夜 君はまだ夢見る記憶(你依舊於夢中記憶)
私は眠らない明日(我卻是無法安睡於明天)時臣&雁夜 二人が出会う奇跡を(為了二人相遇的奇跡) 凜&櫻 勝ち取る為に進むわ(取得勝利而繼續前進)
怯えるこの手の中には(膽怯顫抖的這雙手之中)
手折られた花の刃(是被折之花的利刃)
思いだけが生きる全て(唯有思念為生命的一切)
心に振りかざす(於心中主張的)
願い(願望)雁夜 (lancer&masters、caster&龍之介、natalia等人之死的畫面)
囚われた太陽の輝く(被囚禁的太陽光輝)不思議の国の本が好きだった頃(喜歡奇妙之國的書本之時) waver&rider 願いはきっと叶うと(願望必能實現)
教えるお伽話を(對如此啟示的童話)
信じた(堅信不疑)切嗣、airi、iriya (切嗣vs綺禮的畫面) 静かに咲き乱れていた(寂靜地繚亂綻放)
古の魔法優しく(優美的古老魔法)
世界を変える力が(細說著改變世界的力量)聖杯 その手にあると囁く(就正於那雙手之中)
終わらない夢を見よう(墜入永不終結的夢境吧)
君と行く時の中で(與你同行的時光)
想いだけが生きる全て(唯有思念為生命的一切)airi&切嗣 命を作るのは(創造生命的是)
願い(願望)切嗣&士郎 (最後是airi的畫面)
終於擠出時間來了……(半死狀態 -
飛馳而來的是士郎和saber的lion!
正覺奇怪的凜道出了內心的疑問,為什麼能這麼快?
仔細一看--
士郎拿著什麼?!
他以非常人的速度不停的投進100円的硬幣!!!!!!XDDDD
可憐的士郎…
可憐的saber…
要多大的決心啊www
lion開始衝刺!
金皮卡和弓凜亦不遑多讓…
最後!!!士郎耍了奸招…出了投影……
勝出的是士郎和saber組。
他們終於得到了聖杯!!!而想要實現的願望是…
真是夠了wwwwwwwwwwwwwwwwww
後面惡搞多啦●夢ww
沒有比渣人更適合的了www(喂
最終話的畫面w(有橙子喔)
私服archer帥到哭,之前有一集是berserker去買電池也看到那私服姿><
最後放一下op和ed的萌scene:
最後的最後,對第九話有興趣的朋友請點↓
目前fate/extra努力中做archer的master太美好啦啦啦啦啦啦!! -
金皮卡亂入後,立即和唯一領先的get money號對上。
這麼辛苦才保持第一的凜立馬叫archer起來迎戰於是脫掉了墨鏡(不重點
看到金皮卡的種種車路覺得不對勁的archer,質問對方在現世沉迷什麼了…。
電單車雜誌:
電單車電玩:
電單車模型:
這個蠢貨!!!!!!!!!!!(摔
當到下一個轉彎位時金皮卡說要領前,可是--
令眾人驚訝的東西出現!!!
是rider和渣人組!!!!!
擁有騎乘技能A+的rider說自己會(騎著她命名的天馬號)奪得第一w
渣人的表情笑死我了XDDD
可惜事與願違…
衝太猛囉。
這et的ネタXDDDDDDDDDDDDDDDDD
渣人:慎二…お家、帰る…(笑翻了救命wwwwwwwwwww
眾人無奈……
之後便回到金皮卡和get money之爭。
被金皮卡的言詞激到的凜不看路亂發飆XDD 這時archer不停喊她的名字超萌XD
這個時候!!!遠處傳來了一陣音樂聲…?!
是士郎和saber騎著lion全速前進中!到底是怎麼回事?! -
上回說到比賽準備開始,大家各就各位…
這個很型棍的lancer君……
迅速就便當了XDD
凜淡淡的跟archer說,火箭車是轉不了彎的w被擺一道了囉wwww
archer難掩吃驚XD
又來夫婦//
這時領先的是get money號、honey moon號,還有勉強跟在後面的lion。
不過caster組很快就脫離了戰線XD 二人世界的幸福生活才算是人生贏家www
於是就把事情交給屬於caster手下的assassin。
駕著裝飾卡車出現的某人!也是型棍一隻XDD?
弓凜難掩驚訝…在大笑的assassin被凜說他關在柳洞寺太久腦都壞了w
assassin開始攻擊,說錢包空了的士郎眼見lion速度減慢,和saber也無計可施。
最後只由得大卡車衝撞過來。
然後saber才說出重點,出不了柳洞寺的assassin為什麼會在這裡?!
原來assassin把整個山門給搬出來了!!(請不要吐槽他為什麼做到&沒一早想到)
之後他與他的「兄弟」山門進行對話XDD
(理所當然地沒有出聲,連背景音都消掉的一陣沉默)
但他自己回答自己說「だな!」wwww
笑死人了XDDDDDDDDDDDD凜忍不住吐槽XD
卡車漸漸迫近,並在之後超越了get money號。
於是archer開始奇怪為什麼assassin駕駛得這麼順暢,原來是有caster的護符!!
接著assassin覺得自己勝劵在握,紅著臉跟他的「兄弟」告白。
可是這時候,卡車居然遭受到炮擊!!!!
一邊在卡車上播著演歌(?)奈落,assassin和他的兄弟掉到了深淵……
可憐的退場了www
之後是iriya和bersercarXDDD
發炮的是bersercar,緊接著出現亂入者--
這裡和stay night的動畫一樣,由金皮卡囂張的使berserker死亡。
因為想起這裡有些悲憤我就沒有截圖了……
那麼,出現了亂入者金皮卡的聖杯賽車將會繼續如何發展呢!? -
這集實在太好笑了!我看了五遍啊混蛋!!(摔
如果聖杯之戰變了賽車那就太美好了,反正賽果一樣XDD
首先要抽出使用的坐駕。
第一組是弓凜:
抽到了外國車。
GET MONEY號!!
感覺這種像是琥一喜歡的舊車啊wwwww
又是表裡落差的梗www
archer沒好氣的表示跟平時一樣吧w
caster和宗一郎完全是幸福夫婦了,這裡的caster超級可愛啊www
HONEYMOON!
lancer的是火箭車(?www
這笨蛋ww/// 但劇場版的英勇身姿我永遠不會忘掉><
rider和渣人組:
既然是rider騎乘技能就不是蓋的XDDD
士郎和saber:
這貨太好笑了XDD 聽到那個音樂我瞬間笑翻,
saber的「士郎…100円ください」更是好笑!士郎吐槽的聲音超無力ww
berseker和iriya:
這個笑到哭啊突然變型金剛wwwwwwwwwwww
太長了我分開再寫XDD -
看完stay night還是空虛,嚴重的弓凜不足!!
意外地發現幻想嘉年華就去補完了wwwwwwwww
明明是oad但作畫真的很讚
話說我看完這部才知道魔術師的凜是不諳機械操作w
可是擁有現世常識的archer(就算不是因為英靈的關係士郎ww)
真的清楚知道blu-ray錄影機的用法…其實我也不會用wwww
夫婦///
被看穿了不會用錄影機的凜羞了ww
太生氣於是--
之後被archer叫她不要因為自己糗了就去踢人XDDDDD
雖然archer好心想說要幫忙,但要面子的凜自然拒絕了。
看到凜搞錯了(以為要入碟才能錄影)露出了微妙的表情……
還暗笑她不會播放www
可憐的凜都在地上打滾了XD
直到最後一分鐘才捨得告訴凜ww
之後archer就被可憐的打飛去了wwwwwwwwwwww
看完這話覺得弓凜是閃到呢/// -
這首其實也沒花多少時間譯的不過糾結的部分也有。
之前看完stay night之後想寫感想,結果選擇先補回角色歌。
因為作曲的人都不是全部一樣,感覺有些落差(又是年代物)。
凜的算是我最喜歡也最常聽的了,櫻的也挺好,archer的…
嘛,總之是看到開朗、率直向前的一面我就滿足了w
***
KIRARI(閃耀)
曲:川井憲次
詞:こさかなおみ
歌:遠坂凛(植田佳奈)
小鳥の声が響いた ちょっと早めの朝には
(小鳥鳴叫 稍早的早晨)
お気に入りの紅茶淹れ 青い空を眺めてみるよ
(泡好喜歡的紅茶 眺望蔚藍的天空)
普通なんてつまらない そんなふうに思ってた
(普通什麼的很無聊 明明是如此想著)
けれど当たり前だって「悪くないね」
(可是又理所當然地「也不差呢」)
呟いていた
(如此低語著)
自分の気持ちだけにはウソはつけないね
(只不會對自己的心意撒謊)
まっすぐ前見ているから強気でいたい!
(正因率直的向前才想變得堅強!)
キラリと陽差しはじけてる
(陽光閃耀生輝)
反射するよ心の鏡(ミラー)に
(反射著心之鏡)
曇りはしない正直な
(正直的不帶私心)
私でいたいから
(因想繼續做我)
開け放した窓辺から射し込む木漏れ日揺れて
(從打開的窗射進那樹隙間的陽光正在搖曳)
髪を撫でてゆく風に花の香りかすかに混ざる
(輕撫髮絲的風稍微摻和了花的香氣)
泣いてるヒマなんかない 涙忘れていたけど
(可沒有哭泣的空閒 縱然忘掉淚水)
時にラクになることも「大事だよね」
(偶然放鬆一下也「很重要的呢」)
気づいてたのに
(明明已經察覺到)
痛みを越えた数だけ優しさがわかる
(越是跨越傷痛就越能明白溫柔)
胸を張って誇れるから笑顔で言える!
(能挺起胸堂感到驕傲笑著說吧!)
キラリと雲が流れてく
(雲朵閃耀流過)
現在(いま)を描く気持ちのままに
(以描繪現在的心情)
迷いはしない真っ白な
(純白的不感迷惘)
私でいるために
(因想繼續做我)
キラリと陽差しはじけてる
(陽光閃耀生輝)
反射するよ心の鏡(ミラー)に
(反射著心之鏡)
曇りはしない正直な
(正直的不帶私心)
私でいたいから
(因想繼續做我)
私でいるために
(為了繼續做我)