忍者ブログ

࿎♡࿎

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Annabel - abysmal noise


drama「碧海のAiON」的曲子…有點難才收到w
一開始對這種充滿著壓抑與詭異的編曲感到微微的不適應,
但在Annabel輕快得來卻帶著沉實感情的聲線之下,
加上日語、英語、法語(雖然只得幾粒字w)的完美融合,形成了一首別樹一格的曲子。
全曲的旋律都於略帶厚重的電子旋律之下,加上「darkness」、「abyss」
等等這種不收錄在歌詞本的間語,充實了原本可能偏為空洞的部分。
個人來說很喜歡聽Annabel唱英語,就算是間中幾句也有相當不錯的效果。
但比起異樣的風格,就算是她本人也更愛唱house一些吧…

***

abysmal noise
曲:myu
詞、歌:Annabel

仄暗い底へと沈んでいくこの身体ひとつ(漸沈向昏暗之底這個身體)
いつの間にか閉じた目の奥で(不知何時於閉上的雙目深處)
歪み出す記憶の海を漂う 悪夢になる(於扭曲的記憶之海飄浮 化成惡夢)

I'm gonna break it down(我會將之克服)
求めている結末 この手に(尋求的終結 用這雙手)
Hit me 誰の声もまだ届かない(盡情過來 誰的聲音也未能傳遞)
熱に浮かされて(狂熱入迷)
絡みつく衝動だけが繋いでいる現実を(對僅僅纏繞著衝動的現實)

塗り変えて Don't look back to the past(塗改抹掉 別再回望過去)
終わらない I just wanna make my reality, my position
(仍未結束 我只想創造我的真實、定位)
Searching for my raison d'etre(搜索我存在的理由)
繰り返し疼く傷に 繋ぎ留められている命は(與反覆疼痛的傷口 相依相繫的性命)
きっといつか足元から呑み込まれるだけ(必定只會在某天從腳下開始被吞沒)

汚れた素足で果てしなく続く闇 歩く(以骯髒的赤腳在沒有盡頭的黑暗中 步行)
いつの間にか迷い込んでいた永久に(不知何時迷失於永久之中)
記憶の住処を覗き 光を抱く(偷看記憶的住處 擁抱光輝)

I'm gonna break it down(我會將之克服)
どんな手段でも必ずこの手に(不擇手段也必定以這雙手)
Tell me 誰にも邪魔はさせない(告訴我 任誰也不能妨礙)

それは抗うことの出来ない(那是不能違抗)
衝動に従う 真実の音(遵從衝動 真實之聲)

繰り返す昼と夜を(重覆的日與夜)
いつの日か
向こう岸で(不知哪天於對岸)
枯れる花びら 風に舞う時が(枯萎的花瓣 於風中飛舞之時)


渡された毒には毒を(予我之毒化成毒意)
終わらせるために誰も無意味だと知って(為了將之結束 誰也知道這了無意思)
意味を問うようなごとはしない(不會尋問它的意義)

塗り変えて Don't look back to the past(塗改抹掉 別再回望過去)
終わらない I just wanna make my reality, my position
(仍未結束 我只想創造我的真實、定位)
Searching for my raison d'etre(搜索我存在的理由)

渡された毒には毒を(予我之毒化成毒意)

終わらせるために誰も無意味だと知って(為了將之結束 誰也知道這了無意思)
意味を問うようなごとはしない(不會尋問它的意義)

コメント

1. 無題

大大你好,

我也很喜歡Annabel的歌曲,
請問這首abysmal noise大大是在哪裡載到的呢??

這首的風格正好打中我啊!! >///<

2. 無題

啊!!
忘記給e-mail了!!

這是我的信箱:
eli10958_secondo@yahoo.com.tw

謝謝!!

3. RE: 羽染

你好w
這曲子是從碧海のAiON那張CD拖出來的,
至於那CD…可以在GOOGLE大神那邊努力挖ww
單是這首曲子的話,已經發給你了ww請查收~
(用的是yahoo.jp的電郵地址,有機會落到垃圾郵件了w)
コメントを書く
PR