忍者ブログ

♬☃♪❆♫

Be a light unto yourself.

【オススメ・翻譯】有形ランペイジ - 世界五分前仮説

順便宣傳一下新碟(還請來了聲優客串)
1stアルバム「有形世界リコンストラクション」 発売日:2012年10月17日(水)
公式:http://ukrampage.com/


有形ランペイジ就是上次推介那張《幻実アイソーポス》的composer,sasakure.UK主領的樂隊。(我果然還是離不開要關注樂隊XD)之前也說過比起sasakure的V家作品,我是比較喜歡他寫的原創歌曲。在之前公布要以樂隊的身份活動和發行CD時,心裡又是一陣期待。而且主唱還是之前在angel beats!裡認識的女歌手marina。比起同時認識的LiSA,她明顯沒有那麼具知名度的樣子。可是帶點低沉厚實的嗓子,表現幻想風和變拍子的搖滾歌曲也是一種特色。這次率先公布的曲子「世界五分前仮説」自然是作曲作詞均由sasakure擔當,由其他成員一同編曲,帶出了激昂而變化萬千的華麗一曲,恰好的5分鐘更令人內心一顫。不論是鋼琴、或是結他和bass的合奏也顯得如此的動人生色,害我又對sasakure的曲子中毒更深///

***

或者先說曲名是什麼意思吧?單看字面解釋也能猜出一二,就是世界、五分鐘前的假說。一個假說即是指沒有任何科學實驗證明的假想,而這個假說就是指「世界是於五分鐘前形成」。乍聽之下無稽至極,可是又為何會有人提出這一種的假想,不妨看看下面的進一步解釋。

「這棵樹發芽至今已經12年,因此有12個年輪」這類的說法我們日常也不時提及,年輪有十二個的這個事實視之為「結果」,與之對應的「原因」是既定的過去因而是存在的。如此主張,是無可能完全地推斷證明(當然反證也是不可能的)。換言之,看到結果而推定原因,彼此的關係是存在著爭議的空間。這亦是「世界於五分鐘前形成假說」的同樣理由。

這是涉及到因果論的問題,而因果論在理論上並非一定導向必然,而是無意識地以日積月累的經驗來作為前提思考的假設。於是,因果論本身在理論上就不能引導出必然的結果。也就是說,因果律是不能用以證明「在不同時候發生的兩種現象之間必須有關係」這種帶著必然性的理論。
由此,不管如何追查現在發生的事和將會發生的事情,要用這些事來證明過去的事,或是反證過去的事情,(嚴密地考量的話)是不可能的。


嘛,其實要欣賞一首曲也不用這樣深入考究嘛(?)只是看著歌詞會懂得多一些而已。雖然歌詞是在說這個假說的事情,但到底sasakure真正想表現或反映的到底是什麼,或者就需要他本人的解說了(笑)


***

世界五分前仮説(世界五分前假說)

詞/曲:sasakure.UK  
アレンジ:有形ランペイジ
歌:marina

相対性存在論(相對性存在論)
抽象的スレショルド(抽象的界限)
撹拌されていく(漸被攪和)
空理 空論 空虚(空談 空論 空虛)

飽和性超現実(飽和性超現實)
諧謔的パラノイド(詼諧的妄想)
拡散されていく(逐漸擴散)
無味 無臭 無常(無味 無臭 無常)

ライアの少年は 信者を垣間見 小さく笑う(說謊者的少年 窺看信者 淺淺一笑)
「世界に意味は無い」と(說「世上並沒有無意義」)

ディスプレイの数は 老婆を翻弄し 曖昧化した(顯示的數量 愚弄著老婦 變得曖昧)
アイとアオの境界(藍和青的境界)
※1

ー存在論?(存在論?)
例えば世界が皆(假如世上的所有人)
五分前の"世界"すら(連五分鐘前的「世界」)
否定している、としたら?(也否定的話?)

相対性? 再形成?(相對性?再形成?)

現想 誰もが皆(現想 任誰也)
※2
其の証明など 出来ないから(是無法證明它的)
ああ 僕ら刹那、世界を奏でてゆくー(啊啊 我們於剎那,奏響了世界)

「ようこそ僕らの 等身大世界へ。さて、君は何想い叫んだ?」
(「歡迎來到我們的 等身大世界。那麼,你想著何事叫喊呢?」)

老婆は"選別"を 信者は"真実"を 少年は"世界"を
(老婦歸於「挑選」 信者歸於「真實」 少年歸於「世界」 )

ああ 例えば世界が皆(啊啊 假如世上所有人)
五分前の"世界"すら(連五分鐘前的「世界」)
拒絶している、としたら?(也拒絕的話?)

相対性? 再形成?(相對性?再形成?)

"幻想"でも善かった(即使「幻想」亦好)
等身大の音を並べて(羅列等身大之音)
嗚呼 五分間のやさしい世界を創造しくも(啊啊 創造出五分鐘的安逸世界)

現創 誰もが皆(現創 任誰也)
※3
其の肯定すら 出来ないのさ(連肯定它 也無法做到)
ああ 僕ら刹那、カタチアル ウタ謡ウー(啊啊 我們於剎那,唱起了有形之歌)


***

※1:アイ可以是「藍」,アオ可以是「青」、「蒼」、「藍」總之都是藍色。
※2:好像sasakure的前作一樣「幻実」讀音げんじつ,可以視為「現實」,但他想表現的是幻想和現實的共存。這裡是「現想(げんそう)」和「現創(げんそう)」,前者為「現實與理想」,後者為「現實與創造」,基本大概能這樣理解吧。這人很喜歡玩同音造字或同音字同義字神馬的…最後也帶到了「有形」概念。

コメント

コメントを書く
PR