忍者ブログ

Be a light unto yourself.

【歌詞翻譯】如月律 - 2nd STAGE
昨天一直loop這首loop到播放次數突破天際ry
歌詞寫滿了由律離開老家到現在的心情,意境非常的棒,
所以就很快速地翻譯了一下。
好久沒翻譯歌詞,感受到自己的語彙力真是…





2nd STAGE
詞:石川絵理/曲:佐々木裕/歌:如月律(小西克幸)

故郷を後に 旅立つ日のホームで(離開故鄉 啟程之日的月台上)
見送る瞳が 寂しそうに揺れてた(送別的雙瞳 寂寞地晃動)

だがお前は 上って来た(然而你卻 追趕上來)
自分の努力で(憑著一己的努力)

同じ夢追いかけて行こう(來一起追尋共同的夢想吧)
今度こそ 離れたくない(這次真的 不想與你分離)
はじめてだ お前の笑顔(是初次感到 你的笑容)
こんなにも 愛しい(如此地惹人憐愛)

遠い空のうえ 夕立雲が見える(遠方的天上 能看到積雨雲)
連れだって歩く 言葉を探しながら(結伴而行 一邊尋找話題)

いつもそばで 見守っていた(總是在身旁 守護著)
あの頃からずっと(從那時起便一直如是)

音楽はお前とともに(音樂與你共在)
お前はそう 俺と一緒に(而你沒錯 就是和我一起)
つなぐ手を 握り返した(繫著的雙手 緊緊回握)
誰よりも 愛しい(最令人疼愛的你)

風の音変わりはじめた(風聲正在轉變)
過ぎて行く季節の声が是逝去的季節之聲)
俺たちも変わっていこう(讓我們也來改變吧)
また次のステージで(就在下一個舞台開始)

コメント

コメントを書く
PR